Lyrics and translation morgxn - Omm!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
you're
pretty
Ты
считаешь
себя
красивой.
You
think
you're
pretty
crazy
with
your
hair
like
that
Ты
считаешь
себя
сумасшедшей
с
такими
волосами.
You
think
you're
something
Ты
думаешь,
что
ты
что-то
такое.
You
think
you're
something
special
but
it's
pity
like
that
Ты
думаешь,
что
ты
что-то
особенное,
но
так
жаль.
You
better
run,
run,
run,
run,
run,
run
Тебе
лучше
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
бежать.
'Cause
you
can't
do
you
right,
do
you
right
Потому
что
ты
не
можешь
сделать
все
правильно,
сделать
все
правильно.
Just
take
some
time,
take
some
time
Просто
не
торопись,
Не
торопись.
'Cause
if
you're
crazy
like
that
Потому
что
если
ты
такая
сумасшедшая
...
I
must
out
of
my
Я
должен
выбраться
из
своей
...
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
(I
must
out
of
my)
(Я
должен
выбраться
из
своего)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
He
says
you're
something
Он
говорит,
что
ты-нечто.
He
says
you're
something
different
but
you're
just
like
me,
yeah
Он
говорит,
что
ты
другой,
но
ты
такой
же,
как
я,
да.
We
could
be
perfect
Мы
могли
бы
быть
идеальными.
We
could
be
perfect,
baby,
if
you
let
it
be,
yeah
Мы
могли
бы
быть
идеальными,
детка,
если
бы
ты
позволила
этому
случиться,
да.
You
better
run,
run,
run,
run,
run,
run
Тебе
лучше
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
бежать.
'Cause
I
can't
get
enough,
get
enough
Потому
что
я
не
могу
насытиться,
насытиться.
You
better
hold
me
down,
hold
me
because
Лучше
обними
меня,
обними,
потому
что
...
Because
I'm
crazy
like
that
Потому
что
я
такая
сумасшедшая.
I'm
crazy,
crazy
like
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
(I
must
be
crazy
like)
(Должно
быть,
я
схожу
с
ума.)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
(I
must
be
crazy)
(Должно
быть,
я
сумасшедший)
Someone
thinks
you're
pretty
when
you're
just
like
that
Кто-то
думает,
что
ты
красива,
когда
ты
такая.
Yeah.
we
go
together
'cause
we're
crazy
like
that
Да,
мы
идем
вместе,
потому
что
мы
такие
сумасшедшие.
(We're
crazy
like)
(Мы
сумасшедшие,
как...)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
(We
must
be
crazy
like)
(Мы,
должно
быть,
сходим
с
ума.)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
(We
must
be
crazy
like)
(Мы,
должно
быть,
сходим
с
ума.)
We
know
each
other
like
the
back
of
our
hand
Мы
знаем
друг
друга,
как
свои
пять
пальцев.
We
have
a
common
but
different
plans
У
нас
общие,
но
разные
планы.
You
and
me,
baby,
that's
how
it's
s'posed
to
be
Ты
и
я,
детка,
вот
как
это
должно
быть.
You
think
you're
standing
in
the
same
damn
place
Ты
думаешь,
что
стоишь
в
том
же
проклятом
месте.
You
think
you're
different
but
you're
not
that
strange
Ты
думаешь,
что
ты
другой,
но
ты
не
такой
уж
и
странный.
I
don't
know
how
it's
s'posed
to
be
but
when
it's
me
Я
не
знаю,
как
это
должно
быть,
но
когда
это
я,
I
must
be
crazy
like
Я,
должно
быть,
схожу
с
ума.
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
(I
must
be
crazy
like)
(Должно
быть,
я
схожу
с
ума.)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Сошел
с
ума,
сошел
с
ума.
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Прочь,
прочь,
прочь
из
моего
разума.
(Out
of
my
mind,
out
of
my
mind)
(Сошел
с
ума,
сошел
с
ума)
(Out
of,
out
of,
out
of
my
mind)
(Из,
из,
из
моего
разума)
(Out
of
my
mind,
out
of
my
mind)
(Сошел
с
ума,
сошел
с
ума)
(Out
of,
out
of,
out
of
my
mind)
(Из,
из,
из
моего
разума)
(I
am
crazy
like)
(Я
схожу
с
ума,
как...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WESLEY MOURIA-CHAVES, MORGAN ISAAC KARR
Album
Omm!
date of release
02-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.