Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I'm From
Woher ich komme
Tell
me
what
I'm
doin'
Sag
mir,
was
ich
tue
You
tell
me
what
I'm
doin',
I
will
all
of
a
sudden
have
no
idea
Du
sagst
mir,
was
ich
tue,
und
ich
werde
plötzlich
keine
Ahnung
mehr
haben
But
I
do
know
that
I
was
born
in
Nashville,
Tennessee
Aber
ich
weiß,
dass
ich
in
Nashville,
Tennessee,
geboren
wurde
And
that
feels
important
Und
das
fühlt
sich
wichtig
an
(One,
two,
three)
(Eins,
zwei,
drei)
Feels
like
no
time
all
when
I
could
see
it
all
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
es
keine
Zeit,
als
ich
alles
sehen
konnte
Wish
I
had
known
myself
back
then
Ich
wünschte,
ich
hätte
mich
damals
selbst
gekannt
My
hometown
sleeps
at
night,
but
I
left
it
to
find
Meine
Heimatstadt
schläft
nachts,
aber
ich
habe
sie
verlassen,
um
zu
finden
And
I
would
do
it
all
again
Und
ich
würde
es
alles
wieder
tun
'Cause
I,
I'm
looking
for
piece
of
me
that
Denn
ich,
ich
suche
nach
einem
Stück
von
mir,
das
I,
want
to
release
Ich,
freigeben
möchte
I
can't
look
back
Ich
kann
nicht
zurückblicken
'Cause
it
still
reminds
me
Weil
es
mich
immer
noch
erinnert
Everywhere
I
go
Überall,
wo
ich
hingehe
It
always
finds
me
Es
findet
mich
immer
I'm
living
on
the
edge
Ich
lebe
am
Rande
But
I
still
know
where
I'm
from
(oh-oh-oh),
oh
(oh-oh-oh)
Aber
ich
weiß
immer
noch,
woher
ich
komme
(oh-oh-oh),
oh
(oh-oh-oh)
I'm
running
fast,
leave
it
all
behind
me
Ich
renne
schnell,
lasse
alles
hinter
mir
These
city
lights,
they
might
always
blind
me
Diese
Lichter
der
Stadt,
sie
könnten
mich
immer
blenden
I'm
living
on
the
edge
Ich
lebe
am
Rande
But
I
still
know
where
I'm
from
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Aber
ich
weiß
immer
noch,
woher
ich
komme
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Where
I'm
from
Woher
ich
komme
Wish
I
had
told
myself,
"Be
like
nobody
else"
Ich
wünschte,
ich
hätte
mir
gesagt:
"Sei
wie
niemand
anderes"
It's
not
something
you
control
Es
ist
nichts,
was
du
kontrollierst
Don't
lose
your
innocence
Verliere
nicht
deine
Unschuld
Don't
need
it
to
make
sense
Es
muss
keinen
Sinn
ergeben
Not
what
you
have,
but
who
you
hold
Nicht
was
du
hast,
sondern
wen
du
hältst
'Cause
I,
I'm
tracing
lines
and
past
regret
that
I
Denn
ich,
ich
ziehe
Linien
und
bereue
Vergangenes,
das
ich
Want
to
forget
Vergessen
möchte
I
can't
look
back
Ich
kann
nicht
zurückblicken
'Cause
it
still
reminds
me
Weil
es
mich
immer
noch
erinnert
Everywhere
I
go
Überall,
wo
ich
hingehe
It
always
finds
me
Es
findet
mich
immer
I'm
living
on
the
edge
Ich
lebe
am
Rande
But
I
still
know
where
I'm
from
(oh-oh-oh),
oh
(oh-oh-oh)
Aber
ich
weiß
immer
noch,
woher
ich
komme
(oh-oh-oh),
oh
(oh-oh-oh)
I'm
running
fast,
leave
it
all
behind
me
Ich
renne
schnell,
lasse
alles
hinter
mir
These
city
lights,
they
might
always
blind
me
Diese
Lichter
der
Stadt,
sie
könnten
mich
immer
blenden
I'm
living
on
the
edge
Ich
lebe
am
Rande
But
I
still
know
where
I'm
from
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Aber
ich
weiß
immer
noch,
woher
ich
komme
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
I
still
know
where
I'm
from
Ich
weiß
immer
noch,
woher
ich
komme
From,
from,
from
Komme,
komme,
komme
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
I
can't
look
back
Ich
kann
nicht
zurückblicken
'Cause
it
reminds
me
Weil
es
mich
erinnert
Everywhere
I
go
Überall,
wo
ich
hingehe
It
always
finds
me
Es
findet
mich
immer
I'm
living
on
the
edge
Ich
lebe
am
Rande
But
I
still
know
where
I'm
from
(oh-oh-oh),
oh
(oh-oh-oh)
Aber
ich
weiß
immer
noch,
woher
ich
komme
(oh-oh-oh),
oh
(oh-oh-oh)
I'm
running
fast,
leave
it
all
behind
me
Ich
renne
schnell,
lasse
alles
hinter
mir
These
city
lights,
they
might
always
blind
me
Diese
Lichter
der
Stadt,
sie
könnten
mich
immer
blenden
I'm
living
on
the
edge
Ich
lebe
am
Rande
But
I
still
know
where
I'm
from
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Aber
ich
weiß
immer
noch,
woher
ich
komme
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
I'm
living
on
the
edge
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Ich
lebe
am
Rande
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
But
I
still
know
where
I'm
from
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Aber
ich
weiß
immer
noch,
woher
ich
komme
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
I'm
living
on
the
edge
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Ich
lebe
am
Rande
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
But
I
still
know
where
I'm
from
(oh-oh-oh),
oh
(oh-oh-oh)
Aber
ich
weiß
immer
noch,
woher
ich
komme
(oh-oh-oh),
oh
(oh-oh-oh)
I
can't
look
back
Ich
kann
nicht
zurückblicken
It
still
reminds
me
Es
erinnert
mich
immer
noch
Everywhere
I
go
Überall,
wo
ich
hingehe
It
always
finds
me
Es
findet
mich
immer
Hey
Morgan,
I
just
saw
that
you
called
Hey
Morgan,
ich
habe
gerade
gesehen,
dass
du
angerufen
hast
I'm
sorry
I
missed
your
call
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
deinen
Anruf
verpasst
habe
I
love
ya
and
good
luck
tonight
Ich
liebe
dich
und
viel
Glück
heute
Abend
Break
a
leg,
I
hope
it
goes
great
Hals-
und
Beinbruch,
ich
hoffe,
es
läuft
großartig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kennary Hadley Chapman, Morgan Karr
Album
BEACON
date of release
02-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.