Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
"Goodbye"
dream
Es
war
einmal
ein
"Auf
Wiedersehen"-Traum
City
lights
and
sirens
Lichter
der
Stadt
und
Sirenen
Chilly
nights,
petty
fights
between
my
friends
and
I
Kühle
Nächte,
kleine
Streitereien
zwischen
meinen
Freunden
und
mir
Sick
of
livin'
on
the
fly
Ich
habe
es
satt,
immer
auf
Achse
zu
sein
Still
prolly
stricken
by
the
fact
I
flew
so
damn
high
Immer
noch
getroffen
von
der
Tatsache,
dass
ich
so
verdammt
hoch
geflogen
bin
I
feel
the
envy
Ich
spüre
den
Neid
I
feel
the
urge
to
pretend-be
Ich
spüre
den
Drang,
so
zu
tun
als
ob
A
self-important
Sinderella
'til
the
morning
end
me
Eine
selbstverliebte
Cinderella,
bis
der
Morgen
mich
beendet
Is
it
all
a
waste
of
time?
Ist
das
alles
Zeitverschwendung?
Puzzle
pieces
in
my
pocket
as
I
chased
the
lines
Puzzleteile
in
meiner
Tasche,
während
ich
den
Zeilen
nachjagte
To
read
between,
besides
you
guys
Um
zwischen
ihnen
zu
lesen,
außerdem,
ihr
Leute
Seem
to
think
that
I'm
Scheint
zu
denken,
dass
ich
Trying
to
re-define
Versuche,
neu
zu
definieren
What
it
means
to
rhyme
Was
es
bedeutet
zu
reimen
Maybe,
I
just
like
to
write
Vielleicht
schreibe
ich
einfach
gerne
Please
go
mind
your
own
business
Bitte
kümmert
euch
um
eure
eigenen
Angelegenheiten
Fine
where
I'm
at
Mir
geht
es
gut,
wo
ich
bin
Cheap,
but
'til
the
glass
slipper
outgrows
me
Billig,
aber
bis
mir
der
Glasschuh
nicht
mehr
passt
I'll
keep
tossin'
words
back
quick
as
they're
thrown
me
Werde
ich
weiterhin
Worte
so
schnell
zurückwerfen,
wie
sie
mir
zugeworfen
werden
I'd
rather
disown
me
then
die
old
and
lonely
Ich
würde
mich
lieber
selbst
verleugnen,
als
alt
und
einsam
zu
sterben
So
the
story
goes,
the
one
they
sold
me
So
geht
die
Geschichte,
die
sie
mir
verkauft
haben
A
tragic
tell,
say
it
"feels
fine."
Eine
tragische
Erzählung,
sage,
es
"fühlt
sich
gut
an"
No
magic
spell
heals
time
Kein
Zauberspruch
heilt
die
Zeit
Staring
deep
inside,
I
can't
hold
back
Tief
in
mich
hineinblickend,
kann
ich
mich
nicht
zurückhalten
As
silence
fell,
dreams
flatlined
Als
Stille
einkehrte,
fielen
Träume
flach
Can't
believe
that
I
fell
so
far
off
track
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
weit
vom
Weg
abgekommen
bin
Pick
up
the
film
rolls,
burn
the
cinema
down
Hebe
die
Filmrollen
auf,
brenne
das
Kino
nieder
Give
up
or
give
in
or
drown
Aufgeben
oder
nachgeben
oder
ertrinken
Glad
I
stuck
around
Bin
froh,
dass
ich
geblieben
bin
No
right
wish
I
could
make
Keinen
richtigen
Wunsch,
den
ich
machen
könnte
For
every
selfish
mistake
Für
jeden
egoistischen
Fehler
Heartbreak,
jealousy,
lasting
past
the
high
Herzschmerz,
Eifersucht,
die
über
den
Rausch
hinaus
andauern
A
thousand
lives
that
passed
me
by
Tausend
Leben,
die
an
mir
vorbeizogen
Still,
time
lets
me
escape
Dennoch
lässt
mich
die
Zeit
entkommen
Before
the
future
takes
shape
Bevor
die
Zukunft
Gestalt
annimmt
I'll
rip
the
sutures
of
undesirable
fate
Ich
werde
die
Nähte
des
unerwünschten
Schicksals
aufreißen
Somewhere
beyond
the
darkened
ocean
Irgendwo
jenseits
des
dunklen
Ozeans
Stars
I'll
reach
soon
dance
along
the
waves
Sterne,
die
ich
bald
erreichen
werde,
tanzen
entlang
der
Wellen
Stay
bright
Bleib
strahlend
Dance
beyond
midnight
Tanze
über
Mitternacht
hinaus
Stay
bright
Bleib
strahlend
Just
might
dance
along
the
waves
Könnte
entlang
der
Wellen
tanzen
When
the
fairytale
is
through
Wenn
das
Märchen
vorbei
ist
The
villains
oughta
fail,
'cause
they
all
do
Sollten
die
Schurken
scheitern,
denn
das
tun
sie
alle
Imaginary
same-old-me
vs.
you
Ein
imaginäres,
immer
gleiches
Ich
gegen
dich
In
a
moment
of
weakness
and
fear
In
einem
Moment
der
Schwäche
und
Angst
I
lost
musical
inspiration
Verlor
ich
meine
musikalische
Inspiration
And
made
lies
up
on
the
spot,
and
stayed
pissed
Und
erfand
Lügen
aus
dem
Stegreif,
und
blieb
wütend
Wishing
I
could
reach
far
and
be
that
me
from
back
then
Wünschte,
ich
könnte
weit
reichen
und
das
Ich
von
damals
sein
Not
a
worry
in
the
world,
just
a
kid
in
play
pretends
Keine
Sorge
in
der
Welt,
nur
ein
Kind,
das
so
tut
als
ob
A
tragic
tell,
say
it
"feels
fine"
Eine
tragische
Erzählung,
sage,
es
"fühlt
sich
gut
an"
No
magic
spell
heals
time
Kein
Zauberspruch
heilt
die
Zeit
Staring
deep
inside,
I
can't
hold
back
Tief
in
mich
hineinblickend,
kann
ich
mich
nicht
zurückhalten
As
silence
fell,
dreams
flatlined
Als
Stille
einkehrte,
fielen
Träume
flach
Can't
believe
that
I
fell
so
far
off
track
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
weit
vom
Weg
abgekommen
bin
Pick
up
the
film
rolls,
burn
the
cinema
down
Hebe
die
Filmrollen
auf,
brenne
das
Kino
nieder
Give
up
or
give
in
or
drown
Aufgeben
oder
nachgeben
oder
ertrinken
Glad
I
stuck
around
Bin
froh,
dass
ich
geblieben
bin
No
right
wish
I
could
make
Keinen
richtigen
Wunsch,
den
ich
machen
könnte
For
every
selfish
mistake
Für
jeden
egoistischen
Fehler
Heartbreak,
jealousy,
lasting
past
the
high
Herzschmerz,
Eifersucht,
die
über
den
Rausch
hinaus
andauern
A
thousand
lives
that
passed
me
by
Tausend
Leben,
die
an
mir
vorbeizogen
Still,
time
lets
me
escape
Dennoch
lässt
mich
die
Zeit
entkommen
Before
the
future
takes
shape
Bevor
die
Zukunft
Gestalt
annimmt
I'll
rip
the
sutures
of
undesirable
fate
Ich
werde
die
Nähte
des
unerwünschten
Schicksals
aufreißen
Somewhere
beyond
the
darkened
ocean
Irgendwo
jenseits
des
dunklen
Ozeans
Stars
I'll
reach
soon
dance
along
the
waves
Sterne,
die
ich
bald
erreichen
werde,
tanzen
entlang
der
Wellen
Once
upon
a
"Goodbye"
dream
Es
war
einmal
ein
"Auf
Wiedersehen"-Traum
Stay
bright
Bleib
strahlend
Dance
beyond
midnight
Tanze
über
Mitternacht
hinaus
Stay
bright
Bleib
strahlend
Just
might
dance
along
the
waves
Könnte
entlang
der
Wellen
tanzen
No
right
wish
I
could
make
Keinen
richtigen
Wunsch,
den
ich
machen
könnte
For
every
selfish
mistake
Für
jeden
egoistischen
Fehler
Heartbreak,
jealousy,
lasting
past
the
high
Herzschmerz,
Eifersucht,
die
über
den
Rausch
hinaus
andauern
A
thousand
lives
that
passed
me
by
Tausend
Leben,
die
an
mir
vorbeizogen
Still,
time
lets
me
escape
Dennoch
lässt
mich
die
Zeit
entkommen
Before
the
future
takes
shape
Bevor
die
Zukunft
Gestalt
annimmt
I'll
rip
the
sutures
of
undesirable
fate
Ich
werde
die
Nähte
des
unerwünschten
Schicksals
aufreißen
Somewhere
beyond
the
darkened
ocean
Irgendwo
jenseits
des
dunklen
Ozeans
Stars
I'll
reach
soon
dance
along
the
waves
Sterne,
die
ich
bald
erreichen
werde,
tanzen
entlang
der
Wellen
Once
upon
a
"Goodbye"
dream
Es
war
einmal
ein
"Auf
Wiedersehen"-Traum
Stay
bright
Bleib
strahlend
Just
might
dance
along
the
waves
Könnte
entlang
der
Wellen
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mori Calliope, Patterns
Attention! Feel free to leave feedback.