Lyrics and translation Moriarty - Clementine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
the
fuss,
puss
В
чём
дело,
кот?
Lust
dust
on
the
cusp
of
the
crust
Пыль
страсти
на
грани
земной
коры
I
must,
I
must,
I
must
not
Я
должна,
я
должна,
я
не
должна
Shyness,
penniless,
mindless,
coward
Застенчивый,
безденежный,
безмозглый,
трус
You
ain't,
you
ain't
nothing
good
Ты
ничтожество
You
ain't,
you
ain't,
no
you
ain't
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество,
да,
ты
ничтожество
Won't
you
give
me
a
sign
Не
подашь
ли
мне
знак?
Made
of
twine
Сделанный
из
бечёвки
It's
the
end
of
the
line
Это
конец
пути
Well
I'm
fine,
I'm
fine,
I'm
lying
Ну,
я
в
порядке,
я
в
порядке,
я
лгу
I'm
falling,
I'm
drowning,
drowning
Я
падаю,
я
тону,
тону
Well
I
should,
I
should
Что
ж,
мне
следует,
мне
следует
I
should
plot
against
you
Мне
следует
строить
против
тебя
козни
You
blissful,
kissful,
pitiful,
coward
Ты
блаженный,
целующийся,
жалкий
трус
You
ain't,
you
ain't
nothing
good
Ты
ничтожество
You
ain't,
you
ain't,
no
you
ain't
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество,
да,
ты
ничтожество
No
you
ain't
Да,
ты
ничтожество
Well
I
should,
I
should
Что
ж,
мне
следует,
мне
следует
I
should
plot
against
you
Мне
следует
строить
против
тебя
козни
You
blissful,
kissful,
pitiful,
coward
Ты
блаженный,
целующийся,
жалкий
трус
You
ain't,
you
ain't
nothing
good
Ты
ничтожество
You
ain't,
you
ain't,
no
you
ain't
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество,
да,
ты
ничтожество
Oh
won't
you
let
me
be
О,
неужели
ты
не
оставишь
меня
в
покое
Won't
you
let
me
be
Неужели
ты
не
оставишь
меня
в
покое
Let
me,
let
me
be
Оставь
меня,
оставь
меня
Let
me
be
what
I
want
to
be
Позволь
мне
быть
тем,
кем
я
хочу
быть
Move
away,
become
clay
Уйди
прочь,
стань
глиной
And
let
me
say
И
позволь
мне
сказать
Don't
you
play
with
me
Не
играй
со
мной
With
me,
now
don't
you
play
with
me
Со
мной,
не
играй
со
мной
I
warn
you
Я
предупреждаю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Gillette, Moriarty
Attention! Feel free to leave feedback.