Lyrics and translation Moriarty - Cottonflower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cottonflower
Хлопковый Цветок
You
are
my
cottonflower
Ты
мой
хлопковый
цветок,
You
are
the
one
for
ever
Ты
та
единственная,
навсегда.
Your
smile
is
like
a
little
wrinkle
Твоя
улыбка,
как
маленькая
морщинка,
Don't
suffer
babe,
just
let
it
trickle
Не
страдай,
милая,
просто
позволь
ей
стекать.
This
is
my
lucky
hour
Это
мой
счастливый
час,
Let
us
spend
it
together
Давай
проведем
его
вместе.
You
keep
me
warm
each
time
I
travel
Ты
согреваешь
меня
каждый
раз,
когда
я
путешествую,
You
give
me
shelter
from
the
drizzle
Ты
укрываешь
меня
от
мороси.
Sing
this
song
for
you
to
sing
when
I'm
gone
Спой
эту
песню,
чтобы
петь
ее,
когда
меня
не
станет.
I'm
bleeding
bleeding
hard
Я
истекаю
кровью,
сильно
истекаю
кровью.
You
are
my
cottonflower
Ты
мой
хлопковый
цветок,
I
ain't
nothing
but
a
lonely
rider
Я
всего
лишь
одинокий
странник.
I
do
not
know
who
is
right
who
is
wrong
Я
не
знаю,
кто
прав,
кто
виноват.
Sing
this
song
for
you
to
sing
when
I'm
gone
Спой
эту
песню,
чтобы
петь
ее,
когда
меня
не
станет.
I
am
your
purple
spider
Я
твой
фиолетовый
паук,
My
holes
are
getting
wider
Мои
раны
становятся
все
шире.
Even
though
I
hear
the
robins
crying
Даже
если
я
слышу,
как
плачут
малиновки,
I
don't
worry
'cause
I'm
only
dying
Я
не
волнуюсь,
потому
что
я
всего
лишь
умираю.
Sing
this
song
for
you
to
sing
when
I'm
gone
Спой
эту
песню,
чтобы
петь
ее,
когда
меня
не
станет.
It
don't
hurt
no
more
Ma
Больше
не
больно,
мама.
You've
seen
a
thousand
like
me
Ты
видела
тысячу
таких,
как
я,
I'm
not
the
first
one
Я
не
первый,
I'm
not
the
only
one
Я
не
единственный,
And
last
one
И
последний.
You've
seen
a
thousand
like
me
Ты
видела
тысячу
таких,
как
я,
Won't
you
turn
off
your
T.V.
Не
выключишь
ли
ты
свой
телевизор?
I
ain't
nothing
but
a
lonely
soldier
Я
всего
лишь
одинокий
солдат,
I
don't
know
who
is
right
who
is
wrong
Я
не
знаю,
кто
прав,
кто
виноват.
Sing
this
song
for
you
to
sing
when
I'm
gone
Спой
эту
песню,
чтобы
петь
ее,
когда
меня
не
станет.
I'm
gone,
now
I'm
gone
Меня
нет,
теперь
меня
нет,
You
are
my
cottonflower
Ты
мой
хлопковый
цветок,
You
are
my
cottonflower
Ты
мой
хлопковый
цветок,
Farewell
cottonflower
Прощай,
хлопковый
цветок.
Ants
are
riding
on
my
chest
Муравьи
ползают
по
моей
груди,
Soon
I'll
return
to
dust
and
rest
Скоро
я
вернусь
в
прах
и
успокоюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosemary Standley, Stephan Zimmerli, Arthur Gillette, Charles Carmignac, Thomas Puechavy
Attention! Feel free to leave feedback.