Lyrics and translation Moriarty - When I Ride - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Ride - Live
Когда я скачу - Концертная запись
When
I
ride,
I
ride
Когда
я
скачу,
я
скачу,
I
just
gonna
hunt
you
down.
Я
просто
выслежу
тебя.
When
I
fly,
I
fly
Когда
я
лечу,
я
лечу,
I
just
gonna
seek
you
down.
Я
просто
найду
тебя.
Sometime
may
come,
you
will
get
stung.
Когда-нибудь
настанет
момент,
и
тебя
ужалит.
And
I,
above,
will
fall
on
you
my
love.
И
я,
сверху,
обрушусь
на
тебя,
мой
милый.
Faster
than
a
car,
further
than
afar,
Быстрее
машины,
дальше,
чем
далеко,
Higher
than
high
above,
Выше
небес,
Will
avenge
from
you
my
love.
Отомщу
за
тебя,
любовь
моя.
One,
two,
three
dollar
bills,
Один,
два,
три
доллара,
Will
make
you
crawl.
Заставят
тебя
ползать.
The
voice
that
you
fear,
Голос,
которого
ты
боишься,
Inside
of
you
will
crawl.
Внутри
тебя
будет
расползаться.
Fires
in
the
afternoon
Пожары
после
полудня
You
like
a
waning
room
На
тебя,
как
убывающая
комната,
And
play
you
like
a
pawn.
И
будут
играть
тобой,
как
пешкой.
When
I
ride,
I
ride
Когда
я
скачу,
я
скачу,
I
just
gonna
hunt
you
down.
Я
просто
выслежу
тебя.
When
I
fly,
I
fly
Когда
я
лечу,
я
лечу,
I
just
gonna
seek
you
down.
Я
просто
найду
тебя.
And
the
end
never
comes,
И
конец
никогда
не
наступит
For
the
one
who
is
waiting.
Для
того,
кто
ждет.
You
won′t
overcome
Ты
не
преодолеешь
A
Venus
Flying.
Летящую
Венеру.
Drown
all
your
petticoats
Утоплю
все
твои
юбки,
Slash
your
sheets
with
a
knife
Разрежу
твои
простыни
ножом,
Burning
pleasure
as
I
smash
Жгущее
удовольствие,
когда
я
разбиваю
Every
piece
of
your
life
Каждый
кусочек
твоей
жизни.
Melt
your
ink
in
my
sweat
Растворю
твои
чернила
в
моем
поту,
Lime
blade
river
Река
из
лезвий
лайма,
I
crush
you
like
a
insect
Я
раздавлю
тебя,
как
насекомое,
Black
velvet,
Black
shiver
Черный
бархат,
Черная
дрожь.
When
I
ride,
I
ride
Когда
я
скачу,
я
скачу,
I
just
gonna
hunt
you
down.
Я
просто
выслежу
тебя.
When
I
fly,
I
fly
Когда
я
лечу,
я
лечу,
I
just
gonna
seek
you
down.
Я
просто
найду
тебя.
And
the
end
never
comes
И
конец
никогда
не
наступит
For
one
who
is
waiting
Для
того,
кто
ждет.
You
won't
overcome
Ты
не
преодолеешь
A
Venus
flying.
Летящую
Венеру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Gillette, Charles Carmignac, Eric Dubessay, Rosemary Standley, Stephan Zimmerli, Thomas Puéchavy, Vincent Talpaert
Attention! Feel free to leave feedback.