Moris - Sábado Noche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moris - Sábado Noche




Sábado a la noche
В субботу вечером
Ya cobre
Уже медь
Y mi dinero yo me lo gane
И мои деньги я зарабатываю.
Mi madre me dice
Моя мама говорит мне,
Ven y quédate
Приходи и оставайся.
Sábado a la noche
В субботу вечером
No me quedaré
Я не останусь.
Lo gastare por ahí
Я проведу его там.
La invitare a salir
Я приглашу ее на свидание.
A recorrer la ciudad
Чтобы совершить поездку по городу
Como yo soñé
Как я мечтал.
Sábado a la noche
В субботу вечером
Ya cobre
Уже медь
Y mi dinero yo me lo gane
И мои деньги я зарабатываю.
Mi madre me dice
Моя мама говорит мне,
Ven y quédate
Приходи и оставайся.
Sábado a la noche
В субботу вечером
No me quedaré
Я не останусь.
Lo gastaré por ahí
Я проведу его там.
La invitaré a salir
Я приглашу ее на свидание.
A recorrer la
Чтобы пройти через
Ciudad como yo soñé
Город, о котором я мечтал.
Saben yo trabajo
Они знают, что я работаю.
En un bar de Hortaleza
В баре Хорталеза
Soy el camarero que te
Я официант, который тебя
Pone la cerveza
Ставит пиво
Curre en la semana, es
Curre в неделю, это
Toda mi riqueza
Все мое богатство
Sábado a la noche
В субботу вечером
Me lo gasto en una
Я трачу его на
Mesa
Президиум
La gastaré por ahí
Я проведу ее там.
La invitaré a salir
Я приглашу ее на свидание.
A recorrer la ciudad
Чтобы совершить поездку по городу
Como alguna vez
Как когда-то
Yo soñé
Я мечтал
Sábado a la noche
В субботу вечером
Sábado a la noche
В субботу вечером
Sábado a la noche
В субботу вечером
Sábado a la noche
В субботу вечером
Sábado a la noche
В субботу вечером
Y yo ya cobré
И я уже заплатил.
Sábado a la noche
В субботу вечером
Ya cobré
Я уже заплатил.
Tengo mi dinero yo me lo gané
У меня есть свои деньги, я их заработал.
Mi madre me dice
Моя мама говорит мне,
Ven y quédate
Приходи и оставайся.
Pero es sábado a la noche
Но это субботний вечер.
Que puedo hacer
Что я могу сделать
La sacaré por ahí
Я вытащу ее оттуда.
La invitaré a salir
Я приглашу ее на свидание.
A recorrer la
Чтобы пройти через
Ciudad como yo soñé
Город, о котором я мечтал.
Sábado a la noche
В субботу вечером
Sábado a la noche
В субботу вечером
Sábado a la noche
В субботу вечером
Sábado a la noche
В субботу вечером
Sábado a la noche
В субботу вечером
Y yo ya cobré.
А я уже заплатил.





Writer(s): Moris Birabent


Attention! Feel free to leave feedback.