Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde en el Metro
Spät in der Metro
Hoy
me
desperté
tarde,
muy
tarde
Heute
bin
ich
spät
aufgewacht,
sehr
spät
Pero
había
billete
billete
en
mi
tren
Aber
es
gab
ein
Ticket,
ein
Ticket
für
meinen
Zug
Y
perdí
el
autobús
de
la
suerte
Und
ich
habe
den
Glücksbus
verpasst
Y
en
el
metro
oscuro
entré
Und
bin
in
die
dunkle
Metro
eingestiegen
Hoy
me
desperté
tarde,
muy
tarde
Heute
bin
ich
spät
aufgewacht,
sehr
spät
Pero
había
billete
en
mi
tren
Aber
es
gab
ein
Ticket
für
meinen
Zug
Y
perdí
el
autobús
de
la
suerte
Und
ich
habe
den
Glücksbus
verpasst
Y
en
el
metro
oscuro
entré
Und
bin
in
die
dunkle
Metro
eingestiegen
Hoy
me
desperté
tarde,
muy
tarde
Heute
bin
ich
spät
aufgewacht,
sehr
spät
Y
hasta
el
metro
oscuro
llegué
Und
bin
bis
zur
dunklen
Metro
gelangt
Ya
lo
pude
pensar,
tuve
que
trabajar
Ich
konnte
schon
darüber
nachdenken,
ich
musste
arbeiten
Y
después
ya
volver
a
mi
hogar
Und
danach
wieder
nach
Hause
zurückkehren
Ahí
va
el
taxi,
luz
verde
y
vacío
Da
fährt
das
Taxi,
grünes
Licht
und
leer
No
hace
frío,
voy
a
caminar
Es
ist
nicht
kalt,
ich
werde
zu
Fuß
gehen
Por
las
calles
de
Bravo,
de
Bravo
Murillo
Durch
die
Straßen
von
Bravo,
von
Bravo
Murillo
Hasta
el
fin,
hasta
Plaza
Castilla
yo
iré
Bis
zum
Ende,
bis
zur
Plaza
Castilla
werde
ich
gehen
Cruza
un
coche
por
esa
avenida
Ein
Auto
überquert
diese
Allee
Una
moto
que
ruge
un
camión
Ein
Motorrad,
das
knattert,
ein
Lastwagen
Un
chaval
despeinado
que
se
irá
a
acostar
Ein
zerzauster
Junge,
der
schlafen
gehen
wird
En
la
gasolinera
alguien
tiene
su
hogar
An
der
Tankstelle
hat
jemand
sein
Zuhause
La
cabina
está
muy
vacía
Die
Telefonzelle
ist
sehr
leer
A
estas
horas,
¿a
quién
voy
a
llamar?
Um
diese
Zeit,
wen
soll
ich
anrufen?
No
parece
un
lugar
donde
irse
a
confesar
Es
scheint
kein
Ort
zu
sein,
um
zu
beichten
Porque
ya
tus
amigos
no
contestarán
Weil
deine
Freunde
nicht
mehr
antworten
werden
Ahora
mismo
el
circo
se
ha
ido
Gerade
jetzt
ist
der
Zirkus
weg
Desteñidos
carteles
de
alguna
elección
Verblichene
Plakate
von
irgendeiner
Wahl
Y
la
torre
de
agua
en
Plaza
Castilla
Und
der
Wasserturm
an
der
Plaza
Castilla
Guiña
el
ojo
de
rojo
a
aquel
jet
que
pasó
Zwinkert
mit
dem
roten
Auge
jenem
Jet
zu,
der
vorbeiflog
¿Qué
te
puedo
contar,
entrañable
chaval?
Was
kann
ich
dir
erzählen,
meine
Liebe?
Si
la
vida
está
bien,
aunque
el
mundo
esté
mal
Wenn
das
Leben
gut
ist,
auch
wenn
die
Welt
schlecht
ist
Te
veré
en
la
autopista
desierta
Ich
werde
dich
auf
der
verlassenen
Autobahn
sehen
Y
en
el
metro
oscuro
también
Und
auch
in
der
dunklen
Metro
Te
veré
en
la
autopista
desierta
Ich
werde
dich
auf
der
verlassenen
Autobahn
sehen
Y
en
el
metro
oscuro
también
Und
auch
in
der
dunklen
Metro
Y
te
veré
en
la
autopista
desierta
Ich
werde
dich
auf
der
verlassenen
Autobahn
sehen
Y
en
el
metro
oscuro
también
Und
auch
in
der
dunklen
Metro
Te
veré
en
la
autopista
desierta
Ich
werde
dich
auf
der
verlassenen
Autobahn
sehen
Y
en
el
metro
oscuro
también
Und
auch
in
der
dunklen
Metro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Mario Martin Birabent
Attention! Feel free to leave feedback.