Lyrics and translation Moritz Garth - Kaltes Wasser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaltes Wasser
Холодная вода
Jeden
Tag,
von
früh
bis
spät,
wenn
ich
Каждый
день,
с
утра
до
ночи,
когда
я
Die
gewohnten
Runden
dreh,
bin
ich
Совершаю
привычный
круг,
я
Eigentlich
zufrieden
mit
mir
selbst.
В
принципе
доволен
собой.
Doch
ab
und
zu
da
denke
ich
spontan,
Но
иногда
я
внезапно
думаю,
Die
Routine
hindert
mich
daran,
Рутина
мешает
мне
Der
zu
sein
der
ich
wirklich
bin.
Быть
тем,
кем
я
являюсь
на
самом
деле.
Dann
sammle
und
besinn
ich
mich,
Тогда
я
собираюсь
и
сосредотачиваюсь,
Auf
den
Moment
und
innerlich
На
мгновении
и
внутренне
Stell
ich
mich
vorne
an
den
Beckenrand.
Встаю
на
край
бассейна.
Und
ich
brech
aus,
И
я
вырываюсь,
Spring
ins
kalte
Wasser,
Прыгаю
в
холодную
воду,
Spüre
wie
der
Puls
in
meinen
Adern
wieder
bebt.
Чувствую,
как
пульс
в
моих
венах
снова
бьется.
Und
ich
brech
aus,
И
я
вырываюсь,
Spring
ins
kalte
Wasser,
Прыгаю
в
холодную
воду,
Spüre
wie
die
Kälte
meinen
Geist
wieder
belebt
Чувствую,
как
холод
снова
оживляет
мой
разум.
Ich
fahre
raus
zum
alten
Bad
und
ich
Я
еду
к
старому
бассейну
и
Nehm
das
schöne
alte
Rad,
das
ich
Беру
старый
красивый
велосипед,
который
Mal
am
Wegesrand
gefunden
hab.
Когда-то
нашел
на
обочине
дороги.
Durch
das
Loch
am
alten
Zaun
und
dann
Через
дыру
в
старом
заборе,
а
затем
Noch
vorbei
am
großen
Baum
und
an
Еще
мимо
большого
дерева
и
Der
verblühten
Wiese
bleib
ich
steh'n.
У
увядшего
луга
я
останавливаюсь.
Ohhh
dann
sammle
und
besinn
ich
mich
Ооо,
тогда
я
собираюсь
и
сосредотачиваюсь,
Auf
den
Moment
und
stelle
mich
На
мгновении
и
встаю
Bis
ganz
nach
vorne
an
den
Beckenrand.
На
самый
край
бассейна.
Und
ich
breche
aus,
И
я
вырываюсь,
Spring
ins
kalte
Wasser,
Прыгаю
в
холодную
воду,
Spüre
wie
der
Puls
in
meinen
Adern
wieder
bebt.
Чувствую,
как
пульс
в
моих
венах
снова
бьется.
Ich
breche
aus,
Я
вырываюсь,
Spring
ins
kalte
Wasser,
Прыгаю
в
холодную
воду,
Spüre
wie
die
Kälte
meinen
Geist
wieder
belebt.
Чувствую,
как
холод
снова
оживляет
мой
разум.
Ich
breche
aus,
Я
вырываюсь,
Spring
ins
kalte
Wasser
Прыгаю
в
холодную
воду
Und
sinke
bis
zum
Grund.
И
погружаюсь
до
дна.
Und
ich
tauche
auf.
И
я
всплываю.
(Und
ich
tauche
auf)
(И
я
всплываю)
Ich
breche
aus,
Я
вырываюсь,
Spring
ins
kalte
Wasser,
Прыгаю
в
холодную
воду,
Spüre
wie
der
Puls
in
meinen
Adern
wieder
bebt.
Чувствую,
как
пульс
в
моих
венах
снова
бьется.
Ich
breche
aus,
Я
вырываюсь,
Spring
ins
kalte
Wasser,
Прыгаю
в
холодную
воду,
Spüre
wie
die
Kälte
meinen
Geist
wieder
belebt.
Чувствую,
как
холод
снова
оживляет
мой
разум.
Und
Ich
tauche
auf...
И
я
всплываю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konrad Wissmann,, Nenad Lautarevic,, Andreas Zuckowski,, Kaled Ibrahim,
Attention! Feel free to leave feedback.