Moritz Garth - Kaltes Wasser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moritz Garth - Kaltes Wasser




Kaltes Wasser
Холодная вода
Jeden Tag, von früh bis spät, wenn ich
Каждый день, с утра до ночи, когда я
Die gewohnten Runden dreh, bin ich
Совершаю привычный круг, я
Eigentlich zufrieden mit mir selbst.
В принципе доволен собой.
Doch ab und zu da denke ich spontan,
Но иногда я внезапно думаю,
Die Routine hindert mich daran,
Рутина мешает мне
Der zu sein der ich wirklich bin.
Быть тем, кем я являюсь на самом деле.
Dann sammle und besinn ich mich,
Тогда я собираюсь и сосредотачиваюсь,
Auf den Moment und innerlich
На мгновении и внутренне
Stell ich mich vorne an den Beckenrand.
Встаю на край бассейна.
Und ich brech aus,
И я вырываюсь,
Spring ins kalte Wasser,
Прыгаю в холодную воду,
Spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
Чувствую, как пульс в моих венах снова бьется.
Und ich brech aus,
И я вырываюсь,
Spring ins kalte Wasser,
Прыгаю в холодную воду,
Spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt
Чувствую, как холод снова оживляет мой разум.
Ich fahre raus zum alten Bad und ich
Я еду к старому бассейну и
Nehm das schöne alte Rad, das ich
Беру старый красивый велосипед, который
Mal am Wegesrand gefunden hab.
Когда-то нашел на обочине дороги.
Durch das Loch am alten Zaun und dann
Через дыру в старом заборе, а затем
Noch vorbei am großen Baum und an
Еще мимо большого дерева и
Der verblühten Wiese bleib ich steh'n.
У увядшего луга я останавливаюсь.
Ohhh dann sammle und besinn ich mich
Ооо, тогда я собираюсь и сосредотачиваюсь,
Auf den Moment und stelle mich
На мгновении и встаю
Bis ganz nach vorne an den Beckenrand.
На самый край бассейна.
Und ich breche aus,
И я вырываюсь,
Spring ins kalte Wasser,
Прыгаю в холодную воду,
Spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
Чувствую, как пульс в моих венах снова бьется.
Ich breche aus,
Я вырываюсь,
Spring ins kalte Wasser,
Прыгаю в холодную воду,
Spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt.
Чувствую, как холод снова оживляет мой разум.
Ich breche aus,
Я вырываюсь,
Spring ins kalte Wasser
Прыгаю в холодную воду
Und sinke bis zum Grund.
И погружаюсь до дна.
Und ich tauche auf.
И я всплываю.
(Und ich tauche auf)
я всплываю)
Ich breche aus,
Я вырываюсь,
Spring ins kalte Wasser,
Прыгаю в холодную воду,
Spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
Чувствую, как пульс в моих венах снова бьется.
Ich breche aus,
Я вырываюсь,
Spring ins kalte Wasser,
Прыгаю в холодную воду,
Spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt.
Чувствую, как холод снова оживляет мой разум.
Und Ich tauche auf...
И я всплываю...





Writer(s): Konrad Wissmann,, Nenad Lautarevic,, Andreas Zuckowski,, Kaled Ibrahim,


Attention! Feel free to leave feedback.