Moritz Krämer - 90minuten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moritz Krämer - 90minuten




90minuten
90 минут
So ein kitschiger Himmel,
Такое слащавое небо,
Das er mir die Stimmung versaut.
Что портит мне всё настроение.
Im Radio läuft irgendwas mit Geigen
По радио что-то играет со скрипками,
Und eine Melodie wird auf Schleife durchgekaut
И одна и та же мелодия заезжена до дыр.
Hab ich das alles auch genossen
Наслаждался ли я всем этим тоже?
Kenn die Kurven hier noch ganz genau
Помню эти повороты до сих пор.
Mit dem Linienbus auf deinen Berg,
На рейсовом автобусе к тебе на гору,
90 Minuten auf Kaugummis rumgekaut
90 минут жевал жвачку.
Weil das jetzt schon n bisschen her ist
Ведь это было уже давно,
Und du schon wieder hier bist,
А ты снова здесь,
Von wo wir doch eigentlich weg wollten
Откуда мы, собственно, хотели уехать.
Auf deinem Berg im Wald
На твоей горе в лесу.
Es ist ja schon ganz schön hier
Здесь, конечно, довольно красиво,
Das Hängenbleiben steht dir
Тебе идёт застревать в этом месте,
Nur Nachts n bisschen kalt...
Только ночью немного холодно...
Und dein Bett ist auch das gleiche
И твоя кровать всё та же,
Und du erzählst was von New York
И ты рассказываешь что-то о Нью-Йорке,
Und das alles klingt ein wenig, wie eine Beichte, so ehrlich und müde
И всё это звучит немного как исповедь, так искренне и устало.
Weshalb bis du dann dort fort?
Почему же ты тогда оттуда уехала?
Hab ich das alles auch genossen
Наслаждался ли я всем этим тоже?
Kenn die Kurven hier noch ganz genau
Помню эти повороты до сих пор.
Mit dem Linienbus auf deinen Berg,
На рейсовом автобусе к тебе на гору,
90 Minuten auf Kaugummis rumgekaut
90 минут жевал жвачку.
Und was jetzt schon n bisschen her ist
И то, что было уже давно,
Und du schon wieder hier bist
И ты снова здесь,
Von wo wir doch eigentlich weg wollten
Откуда мы, собственно, хотели уехать.
Auf deinem Berg im Wald
На твоей горе в лесу.
Es ist ja schon ganz schön hier
Здесь, конечно, довольно красиво,
Das Hängenbleiben steht dir
Тебе идёт застревать в этом месте,
Nur Nachts n bisschen kalt...
Только ночью немного холодно...
Hab ich das alles auch genossen
Наслаждался ли я всем этим тоже?
Kenn die Kurven hier noch ganz genau
Помню эти повороты до сих пор.
Mit dem Linienbus auf deinen Berg,
На рейсовом автобусе к тебе на гору,
90 Minuten auf Kaugummis rumgekaut
90 минут жевал жвачку.
So ein kitschiger Himmel
Такое слащавое небо,
Das er mir die Stimmung versaut
Что портит мне всё настроение.
Im Radio läuft irgendwas mit Geigen
По радио что-то играет со скрипками,
Und eine Melodie wird auf Schleife durchgekaut
И одна и та же мелодия заезжена до дыр.





Writer(s): MORITZ KRAEMER


Attention! Feel free to leave feedback.