Moritz Krämer - Für die Kinder - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Moritz Krämer - Für die Kinder




Für die Kinder
For the Kids
Ich geb' dir noch zwei Jahre
I'll give you two more years
Und dann muss es mal passieren.
And then it has to happen sometime
Ich hab schon viel zu lang gewartet
I've waited far too long
Und ich hab alle meine Nachkommen,
And I've lost all my descendants
Alle meine Nachkommen zu verlieren.
All my descendants
Und bitte Philippinen.
And please Philippines
Und bitte heiraten und ins Schöne ziehen.
Please marry and move into something beautiful
Ich wollte immer diesen sparsamen Kleinwagen.
I've always wanted that fuel-efficient hatchback
Für die Kinder, damit sie Glück gehabt haben.
For the kids, so they could have been happy
Damit sie Glück gehabt haben.
So they could have been happy
Und wie groß du bist mit deinem prallen Bauch.
And how big you are with your bulging belly
Ist alles wie es war und zwischen uns auch?
Is everything the same as it was, also between us?
Und ist genug Platz und bleibt noch Zeit?
And is there enough space and is there still time?
Und ich will essen
And I want to eat
Und ich will nicht mehr möchte sagen.
And I don't want to say want anymore
Ja ich will rauchen und neben dir laufen,
Yes, I want to smoke and run beside you
Ohne ein Kind zu tragen.
Without carrying a child
Ich weiß, dass ich bleich bin
I know that I am pale
Und dass du nichts mehr riechst.
And that you can't smell anything anymore
Und was ich schön an dir fand,
And what I found beautiful about you
Find' ich jetzt ziemlich hässlich.
I now find quite ugly
Du lächelst nie.
You never smile
Und wie groß du bist mit deinem prallen Bauch.
And how big you are with your bulging belly
Ist alles wie es war und zwischen uns auch?
Is everything the same as it was, also between us?
Und ist genug Platz und bleibt noch Zeit?
And is there enough space and is there still time?
Und tut es uns Leid?
And are we sorry?
Und wie groß du bist mit deinem prallen Bauch.
And how big you are with your bulging belly
Ist alles wie es war und zwischen uns auch?
Is everything the same as it was, also between us?
Und ist genug Platz und bleibt noch Zeit?
And is there enough space and is there still time?
Und tut es uns Leid?
And are we sorry?
Und im Supermarkt stehen wieder Weihnachtsmänner.
And in the supermarket, the Santa Clauses are back
Ich hab gewartet, und es ist nichts passiert.
I've waited, and nothing has happened
Ja, ich weiß, ich hab gesagt, dass ich erwachsen werde.
Yes, I know, I said that I'd grow up
Ich glaub, ich hab mich geirrt.
I think I was wrong
Und wie groß du bist mit deinem prallen Bauch.
And how big you are with your bulging belly
Ist alles wie es war und zwischen uns auch?
Is everything the same as it was, also between us?
Für die Kinder, tut es uns Leid?
For the kids, are we sorry?





Writer(s): MORITZ KRAEMER


Attention! Feel free to leave feedback.