Moritz Krämer - Um raus zu sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moritz Krämer - Um raus zu sein




Um raus zu sein
Чтобы отвязаться
Wir können Lieder schreiben, eins nach dem andern
Мы можем писать песни, одну за другой,
Die uns nicht interessieren, bei denen das Herz nicht bricht
Которые нас не волнуют, от которых сердце не разрывается.
Lieder, die alles nur streifen
Песни, которые лишь скользят по поверхности,
Dran vorbeigehen und nichts im Kern trifft
Проходят мимо и не задевают ничего важного.
Diese Lieder packen wir ein, wir legen sie in Tüten
Эти песни мы упаковываем, кладём в пакеты,
Machen ein Schleifchen drum und schicken sie weg
Завязываем бантик и отправляем их прочь.
Ein Stempel von der Post und viele, viele Grüße
Штамп почты и много-много приветов,
Und der Vertrag erfüllt sich, ein kleines bisschen weniger
И контракт выполняется, ещё чуть-чуть,
Ein kleines bisschen weniger, was man noch tun muss
Ещё чуть-чуть меньше того, что нужно сделать,
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Wir können Lieder schreiben für die man sich nicht schämt
Мы можем писать песни, за которые не стыдно,
Und uns Mühe geben, uns Mühe geben
И стараться, стараться,
Es kostet Zeit, die wir nicht haben
Это занимает время, которого у нас нет,
Die wir nicht haben, die wir nicht haben
Которого у нас нет, которого у нас нет,
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Also schreiben wir Lieder, die nackt sind
Поэтому мы пишем песни, которые голые,
Und genau das meinen, was se meinen
И значат именно то, что значат,
Bei denen man nicht nachdenkt, bei denen man genau weiß
Над которыми не нужно думать, о которых точно знаешь,
Dass es sie nur gibt, weil es im Vertrag steht
Что они существуют только потому, что так написано в контракте,
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.
Nur, nur
Только, только
Nur, nur
Только, только
Um raus zu sein
Чтобы отвязаться.





Writer(s): ANDREAS WISBAUER, ALEXANDER BINDER, MORITZ KRAEMER, HANNO STICK


Attention! Feel free to leave feedback.