Lyrics and translation Moritz Krämer - Winkel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen
uns
ist
immer
etwas
Luft.
Между
нами
всегда
есть
немного
воздуха.
Die
dehnt
sich
aus
und
die
platzt,
Он
расширяется
и
лопается,
Wenn
sie
dann
muss.
Когда
ему
нужно.
Wir
haben
das
von
Anfang
an
geplant.
Мы
планировали
это
с
самого
начала.
Im
Wahn
haben
wir
geahnt.
В
бреду
мы
это
предчувствовали.
Und
Mund
auf,
was
du
willst
raus.
И
рот
открыт,
говори,
что
хочешь.
Und
du
schreist:
"Ist
das
Leben
nicht
schön?!"
И
ты
кричишь:
"Разве
жизнь
не
прекрасна?!"
Das
war
dein
glücklichster
Moment.
Это
был
твой
самый
счастливый
момент.
Und
du
lachst
laut.
И
ты
громко
смеешься.
Damit
der
Witz
uns
nicht
davon
rennt.
Чтобы
шутка
не
убежала
от
нас.
Es
gibt
einen
Winkel
und
ein
Licht
Есть
угол
и
свет
Irgendwo
Richtung
Profil-Ich
[?]
Где-то
в
сторону
моего
профиля
[?]
Dann
siehst
du
aus
wie
in
20
Jahren.
Тогда
ты
выглядишь
как
через
20
лет.
Ich
hab
was
Fieses
im
Gesicht.
У
меня
что-то
злое
на
лице.
Vielleicht
so,
wie
ich
werde.
Возможно,
такой
я
и
стану.
Und
du
weißt,
und
du
weißt,
dass
der
Anfang
vorbei
ist.
И
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
что
начало
закончилось.
Wir
triumphieren
uns
ins
Gesicht,
Мы
торжествуем
себе
в
лицо,
Mein
Versprechen
hast
du
nicht.
Моего
обещания
у
тебя
нет.
Und
all
die
kleinen
Gefühle,
all
die
kleinen
Gefühle
И
все
эти
маленькие
чувства,
все
эти
маленькие
чувства
Kringeln
sich
vor
Freude
und
die
pinkeln
Dopamin
Сворачиваются
от
радости
и
писают
дофамином
Und
all
die
großen
Gedanken,
all
die
großen
Gedanken,
И
все
эти
большие
мысли,
все
эти
большие
мысли,
Die
tun
so
wichtig
und
kacken
überall
hin.
Делают
вид,
что
важные,
и
гадят
повсюду.
Es
gibt
einen
Winkel
und
ein
Licht
Есть
угол
и
свет
Irgendwo
Richtung
Profil-Ich
[?]
Где-то
в
сторону
моего
профиля
[?]
Dann
siehst
du
aus
wie
in
20
Jahren.
Тогда
ты
выглядишь
как
через
20
лет.
Ich
hab
was
Fieses
im
Gesicht.
У
меня
что-то
злое
на
лице.
Vielleicht
so,
wie
ich
werde.
Возможно,
такой
я
и
стану.
Und
du
weißt,
und
du
weißt,
dass
der
Anfang
vorbei
ist.
И
ты
знаешь,
и
ты
знаешь,
что
начало
закончилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Kraemer
Attention! Feel free to leave feedback.