Lyrics and translation Morlockk Dilemma - Die Ankunft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
ein
klirrender
Winter,
die
Gewässer
gefroren
und
die
Vögel
fielen
vom
Himmel
Стоял
трескучий
зимний
день,
воды
замёрзли,
птицы
падали
с
неба.
Die
Kälte
jenes
Novemberabends
färbte
die
Welt
schwarz
Холод
того
ноябрьского
вечера
окрасил
мир
в
чёрный
цвет.
Als
ein
heller
Lichtkegel
durchs
Himmelszelt
stach
Вдруг
яркий
луч
света
пронзил
небесный
свод.
An
den
Zügeln
führt
er
die
glühende
Sonne
На
поводу
он
ведёт
пылающее
солнце.
Seine
güldenen
Flügel
durchpflügen
die
düsteren
Wolken
Его
золотые
крылья
бороздят
мрачные
тучи.
Er
steigt
hinab
mit
brennendem
Schweif
schmelzendes
Eis
Он
спускается
вниз
с
пылающим
хвостом,
плавя
лёд.
Die
Menschen
geblendet
von
der
Grelle
des
Scheins
Люди
ослеплены
ярким
сиянием.
Sein
kommen
war
beschrieben
in
Büchern
Его
пришествие
было
описано
в
книгах,
überliefert
in
Mythen,
hinter
sieben
Siegeln
behütet
передано
в
мифах,
хранимо
за
семью
печатями.
Sein
wütendes
Mimenspiel
zierte
griechische
Büsten
Его
яростная
мимика
украшала
греческие
бюсты.
Jetzt
war
er
niedergestiegen
als
biblische
Prüfung
Теперь
он
снизошёл
как
библейское
испытание.
Er
schwebt
hinab
im
Blumengewand
Он
парит
вниз
в
цветочном
одеянии
Und
landet
im
Kreis
der
Manege
auf
dem
blutigen
Sand
И
приземляется
в
центре
манежа
на
кровавом
песке.
Und
dann
stürzt
er
die
Götzenbilder
vom
Priesteraltar
И
затем
он
свергает
идолов
с
жертвенника.
Und
das
Auditorium
jubelt,
der
Messias
ist
da
И
публика
ликует,
Мессия
здесь.
Yo,
ab
heute
siehst
du
nun
klar
Йоу,
с
сегодняшнего
дня
ты
видишь
всё
ясно.
Trockne
die
Tränen
der
Messias
ist
da
Вытри
слёзы,
Мессия
пришёл.
Er
hat
Meere
geschwommen,
Berge
erklommen
Он
переплыл
моря,
покорил
горы,
Türmet
die
Brotleiber
zu
Scheiterhaufen
Сложил
буханки
хлеба
в
костры.
Er
ist
gekommen
Он
пришёл.
Er
lindert
die
Schmerzen,
legt
dir
die
Hand
auf
im
Schimmer
der
Kerzen
Он
облегчает
боль,
кладёт
на
тебя
руку
в
мерцании
свечей,
Haucht
Lethargie
in
die
grimmigen
Herzen
Вдыхает
летаргию
в
свирепые
сердца.
Und
sie
strömen
in
Scharen
über
neblige
Pfade
И
они
толпами
стекаются
по
туманным
тропам
Aus
den
Tälern
und
beten
um
Vergebung
und
Gnade
Из
долин
и
молят
о
прощении
и
милости.
Spürst
du
die
bebenden
Straßen
Чувствуешь,
как
дрожит
земля?
All
jenen
die
die
Arena
betreten
verschlägt
es
den
Atem
У
всех,
кто
входит
на
арену,
захватывает
дух.
Gezähmt
durch
sein
Wort
das
jede
Ohren
betäubt
Укрощённые
его
словом,
которое
оглушает
любой
слух,
Clown
stehen
Spalier,
Pinguine
formen
den
Kreis
Клоуны
стоят
в
почётном
карауле,
пингвины
образуют
круг.
Lauschet
der
Prophezeiung,
lobet
und
preist
Внемлите
пророчеству,
восхваляйте
и
славьте
Diese
große
neue
Ära
von
Drehtabak
und
Dosenfleisch
Эту
великую
новую
эру
кручёного
табака
и
консервов.
Folg
dem
Gesandten,
frag
den
Mann
ohne
Schatten
Следуй
за
посланником,
спроси
человека
без
тени.
Er
behandelt
die
Laster,
verwandelt
Champagner
zu
Wasser
Он
исцеляет
пороки,
превращает
шампанское
в
воду.
Heißt
ihn
willkommen
denn
die
Saat
ist
gesäht
Приветствуйте
его,
ибо
семя
посеяно.
Reih
dich
ein
in
das
Batallion
seiner
Primatenarmee
Встань
в
ряды
батальона
его
армии
приматов.
Er
zerteilte
das
Zirkuszelt
mit
einem
goldenen
Säbel
Он
разрубил
цирковой
шатёр
золотым
саблей.
Kniet
nieder,
zollt
ihm
Respekt,
folgt
dem
Propheten
Преклоните
колени,
воздайте
ему
должное,
следуйте
за
пророком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morlockk Dilemma
Attention! Feel free to leave feedback.