Morlockk Dilemma - Die Ankunft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morlockk Dilemma - Die Ankunft




Die Ankunft
Пришествие
Es war ein klirrender Winter, die Gewässer gefroren und die Vögel fielen vom Himmel
Стоял трескучий зимний день, воды замёрзли, птицы падали с неба.
Die Kälte jenes Novemberabends färbte die Welt schwarz
Холод того ноябрьского вечера окрасил мир в чёрный цвет.
Als ein heller Lichtkegel durchs Himmelszelt stach
Вдруг яркий луч света пронзил небесный свод.
An den Zügeln führt er die glühende Sonne
На поводу он ведёт пылающее солнце.
Seine güldenen Flügel durchpflügen die düsteren Wolken
Его золотые крылья бороздят мрачные тучи.
Er steigt hinab mit brennendem Schweif schmelzendes Eis
Он спускается вниз с пылающим хвостом, плавя лёд.
Die Menschen geblendet von der Grelle des Scheins
Люди ослеплены ярким сиянием.
Sein kommen war beschrieben in Büchern
Его пришествие было описано в книгах,
überliefert in Mythen, hinter sieben Siegeln behütet
передано в мифах, хранимо за семью печатями.
Sein wütendes Mimenspiel zierte griechische Büsten
Его яростная мимика украшала греческие бюсты.
Jetzt war er niedergestiegen als biblische Prüfung
Теперь он снизошёл как библейское испытание.
Er schwebt hinab im Blumengewand
Он парит вниз в цветочном одеянии
Und landet im Kreis der Manege auf dem blutigen Sand
И приземляется в центре манежа на кровавом песке.
Und dann stürzt er die Götzenbilder vom Priesteraltar
И затем он свергает идолов с жертвенника.
Und das Auditorium jubelt, der Messias ist da
И публика ликует, Мессия здесь.
Yo, ab heute siehst du nun klar
Йоу, с сегодняшнего дня ты видишь всё ясно.
Trockne die Tränen der Messias ist da
Вытри слёзы, Мессия пришёл.
Er hat Meere geschwommen, Berge erklommen
Он переплыл моря, покорил горы,
Türmet die Brotleiber zu Scheiterhaufen
Сложил буханки хлеба в костры.
Er ist gekommen
Он пришёл.
Er lindert die Schmerzen, legt dir die Hand auf im Schimmer der Kerzen
Он облегчает боль, кладёт на тебя руку в мерцании свечей,
Haucht Lethargie in die grimmigen Herzen
Вдыхает летаргию в свирепые сердца.
Und sie strömen in Scharen über neblige Pfade
И они толпами стекаются по туманным тропам
Aus den Tälern und beten um Vergebung und Gnade
Из долин и молят о прощении и милости.
Spürst du die bebenden Straßen
Чувствуешь, как дрожит земля?
All jenen die die Arena betreten verschlägt es den Atem
У всех, кто входит на арену, захватывает дух.
Gezähmt durch sein Wort das jede Ohren betäubt
Укрощённые его словом, которое оглушает любой слух,
Clown stehen Spalier, Pinguine formen den Kreis
Клоуны стоят в почётном карауле, пингвины образуют круг.
Lauschet der Prophezeiung, lobet und preist
Внемлите пророчеству, восхваляйте и славьте
Diese große neue Ära von Drehtabak und Dosenfleisch
Эту великую новую эру кручёного табака и консервов.
Folg dem Gesandten, frag den Mann ohne Schatten
Следуй за посланником, спроси человека без тени.
Er behandelt die Laster, verwandelt Champagner zu Wasser
Он исцеляет пороки, превращает шампанское в воду.
Heißt ihn willkommen denn die Saat ist gesäht
Приветствуйте его, ибо семя посеяно.
Reih dich ein in das Batallion seiner Primatenarmee
Встань в ряды батальона его армии приматов.
Er zerteilte das Zirkuszelt mit einem goldenen Säbel
Он разрубил цирковой шатёр золотым саблей.
Kniet nieder, zollt ihm Respekt, folgt dem Propheten
Преклоните колени, воздайте ему должное, следуйте за пророком.





Writer(s): Morlockk Dilemma


Attention! Feel free to leave feedback.