Lyrics and translation Morlockk Dilemma - Nachtrag
Komm
mir
nich
mit
Battlerap,
jede
Line
is
wie
ein
Jab
ins
Gesicht
Не
лезь
ко
мне
с
баттл-рэпом,
каждая
строчка
— как
джеб
в
лицо,
Und
du
siehst
aus
wie
nach
nem
Unfall
in
der
Ketchupfabrik
А
ты
выглядишь,
как
после
аварии
на
фабрике
кетчупа.
Warum
verstecken
sich
Kids
vor
mir
auf
dem
Klettergerüst
Почему
детишки
прячутся
от
меня
на
детской
площадке?
Denn
Dilemma
rippt
dir
das
Milchgeld
und
die
Batman-
Comics
Потому
что
Дилемма
отнимет
у
тебя
деньги
на
молоко
и
комиксы
про
Бэтмена.
Deine
Frau
pfeift
fröhlich
während
sie
dir
das
Essen
auftischt
Твоя
баба
весело
насвистывает,
пока
накрывает
на
стол,
Denn
vor
ner
Stunde
gab
ichs
der
Kröte
auf
dem
Esszimmertisch
Ведь
час
назад
я
трахал
её
на
обеденном
столе.
Spiel
meine
Texte
rückwärts
du
bekommst
den
Wetterbericht
Проиграй
мои
тексты
задом
наперёд
— получишь
прогноз
погоды.
Heute
gibts
Niederschläge,
das
bedeutet
nich
Nieselregen
Сегодня
осадки,
и
это
не
мелкий
дождик.
Komm
mir
mit
Drohgebärden
und
Konfrontation
Иди
ко
мне
со
своими
угрозами
и
вызовами,
Doch
wenn
du
redest
steigt
im
Raum
die
Colibakterien-
Konzentration
Но
когда
ты
открываешь
рот,
концентрация
кишечной
палочки
в
комнате
резко
возрастает.
Ich
fahr
in
dein
Ghetto
und
reiße
dir
dein
Arsch
auf
du
Gecko
Я
приеду
в
твоё
гетто
и
порву
тебе
задницу,
геккон.
Brülle
mein
Namen
in
den
Fleischkrater
und
wart
auf
das
Echo
Проори
моё
имя
в
эту
мясную
дыру
и
жди
эха.
Ich
gebe
dir
Spast
die
Faust
für
die
Brust
Я
врежу
тебе,
урод,
кулаком
в
грудь,
Du
bettelst:
Das
is
sauer
genug
Ты
будешь
умолять:
"Хватит,
уже
достаточно
больно!"
Jetzt
siehst
du
aus,
als
hättest
du
die
Brauen
mit
ner
Baggerschaufel
gezupft,
Faggot!
Теперь
ты
выглядишь
так,
будто
выщипывал
брови
ковшом
экскаватора,
педик!
Du
wünscht
dir,
du
hättest
dieses
Plappermaul
nie
benutzt
Ты
пожалеешь,
что
вообще
открыл
свой
поганый
рот.
Der
Abgrund
meiner
Seele
is
so
finster,
du
machst
dir
die
Augen
kaputt
Бездна
моей
души
так
темна,
что
ты
сломаешь
себе
глаза,
Denn
bin
ich
mal
kacke
drauf
Ведь
когда
у
меня
плохое
настроение,
Heißts
für
dich
Zähne
putzen,
du
löst
ne
Tablette
in
eim
Glas
Wasser
auf
Тебе
придётся
чистить
зубы,
растворяя
таблетку
в
стакане
воды.
Egal
was
du
mir
reichst,
ich
mach
ne
Tatwaffe
draus
Что
бы
ты
мне
ни
дал,
я
сделаю
из
этого
оружие.
Nehme
ein
Brecheisen
und
stemm
deine
Arschbacken
auf
Возьму
лом
и
раздвину
твои
ягодицы.
Der
Traum
is
vorbei,
du
wachst
in
ner
Arztpraxis
auf
Сон
закончится,
ты
очнёшься
в
кабинете
врача,
Künstlich
beatmet,
doch
der
Arzt
sagt:
Egal
macht
ihn
aus
На
искусственной
вентиляции
лёгких,
но
врач
скажет:
"Неважно,
отключайте
его".
Er
spielt
seine
Rolle
perfekt
in
dem
Organmafia-
Raub
Он
идеально
играет
свою
роль
в
ограблении
мафии
по
торговле
органами.
Jetzt
stellt
dich
Gunther
von
Hagens
in
nem
Glaskasten
aus
Теперь
Гюнтер
фон
Хагенс
выставит
тебя
в
стеклянном
ящике.
Dein
Mädel
gibt
kein
Schädel,
nein,
sie
gibt
Kehle
Твоя
девчонка
не
даёт
головы,
нет,
она
даёт
горло,
Und
macht
dabei
Geräusche,
als
erstickt
sie
an
ner
Fischgrete
И
издаёт
при
этом
звуки,
будто
подавилась
рыбьей
костью.
Die
Bitch
glaubt
der
Cumshot
wäre
Gesichtspflege
Эта
сучка
думает,
что
камшот
— это
уход
за
лицом.
Nich
wegen
ihrer
Sturheit
nennt
man
sie
auch
Dickschädel
Её
называют
тупоголовой
не
только
из-за
её
упрямства.
Sie
schreit
beim
Sex,
als
gäb
ichs
ihr
mit
der
Stichsäge
Она
орёт
во
время
секса,
как
будто
я
орудую
электролобзиком.
Nach
dem
Liebesspiel
muss
man
ihr
Becken
in
nen
Gips
legen
После
любовных
утех
её
таз
приходится
загипсовывать.
Was
von
mir
bleibt
ist
ne
falsche
Nummer
und
Hüftschäden
Всё,
что
от
меня
останется
— это
фальшивый
номер
телефона
и
повреждённые
бёдра.
Ich
bin
daran
schuld,
wenn
sie
dir
sagt:
Lass
mal,
hab
Migrene
Я
виноват
в
том,
что
она
говорит
тебе:
"Давай
не
будем,
у
меня
мигрень".
Nein
mal
im
ernst,
will
dieses
Loch
nich
haben
Нет,
серьёзно,
я
не
хочу
эту
дыру.
Da
hilft
kein
Make-up
mehr,
da
hilft
nur
noch
Kopf
abschlagen
Тут
уже
не
поможет
макияж,
только
отрубить
голову.
Und
selbst
Boxer
haben
nich
so
eine
Boxernase
Даже
у
боксёров
нет
такого
боксёрского
носа.
Ich
schätz
am
Tag
ihrer
Schöpfung
hatte
wohl
Gott
nen
Kater
Полагаю,
в
день
её
сотворения
у
Бога
было
похмелье.
Als
ich
ihr
sagte,
Dilemma
wird
sie
niemals
ficken
Когда
я
сказал
ей,
что
Дилемма
никогда
её
не
трахнет,
Schob
sich
die
Schlampe
eine
Handgranate
zwischen
die
Schamlippen
Эта
шлюха
засунула
себе
между
половых
губ
ручную
гранату.
Und
es
machte
[Explosionsgeräusch]
schlechte
Nachrichten
И
раздался
[звук
взрыва]...
Плохие
новости.
Der
Nächste,
der
sie
auf
Händen
tragen
wird,
trägt
einen
Arztkittel
Следующий,
кто
будет
носить
её
на
руках,
будет
в
белом
халате.
Sie
trägt
jetzt
Granatsplitter
zwischen
der
Zahnlücke
Теперь
у
неё
осколки
гранаты
между
зубов.
Wer
so
was
fickt,
fickt
auch
vierhundert
Gramm
Raumschnitzel
Кто
трахает
такое,
тот
трахнет
и
четыреста
грамм
космического
мусора.
Ich
kann
ihre
Lust
nicht
erwidern
Я
не
могу
ответить
на
её
желание,
Denn
die
fette
Plinse
hatte
mehr
Rettungsringe
als
dieses
Klubschiff
Aida
Потому
что
у
этой
жирной
дуры
больше
спасательных
кругов,
чем
на
круизном
лайнере
"Аида".
Du
kriegst
was
aufs
Kinn
und
bleibst
liegen
Ты
получишь
по
морде
и
останешься
лежать,
Liegst
auf
der
Straße
wie
ein
menschlicher
Geschwindigkeitshügel,
Faggot!
Будешь
валяться
на
улице,
как
человеческий
"лежачий
полицейский",
педик!
Du
musst
dir
Flaschen
in
den
Hintern
rein
schieben
Тебе
придётся
засовывать
себе
бутылки
в
задницу,
Und
denkst
dabei
verträumt
ans
Kinderlein
kriegen
И
мечтательно
думать
о
рождении
детей.
Morlokk
Dilemma
nimmt
dich
Langfinger
ran
Морлокк
Дилемма
возьмёт
тебя,
воришка,
Bis
deine
Wimpern
an
meiner
Faust
kleben,
dass
meine
Hand
zwinkern
kann
Пока
твои
ресницы
не
приклеятся
к
моему
кулаку,
так
что
моя
рука
сможет
моргать.
Ich
komm
mit
dem
Schwanz
in
der
Hand
Я
приду
с
членом
в
руке
Und
befehle:
Bring
mir
ne
Tittenmaus,
die
Milch
gibt,
die
für
ganz
Indien
langt,
Yo!
И
прикажу:
"Приведите
мне
сисястую
мышь,
которая
даёт
столько
молока,
что
хватит
на
всю
Индию,
йоу!"
Nach
dem
Battle
tun
mir
die
Handflächen
weh
После
баттла
у
меня
болят
ладони,
Und
dein
Name
steht
auf
nem
Stück
Zettel
am
rechten
Zeh
А
твоё
имя
написано
на
бумажке,
приклеенной
к
моему
правому
мизинцу.
Du
gehst
zum
Dj
und
wünscht
dir
Lieder
von
Vanessa
May
Ты
идёшь
к
диджею
и
заказываешь
песни
Ванессы
Мэй,
Ich
wünsche
mir
ne
Uzi
wenn
ich
auf
der
Tanzfläche
steh,
Uh!
А
я
хочу
"Узи",
когда
стою
на
танцполе,
у!
Deine
ersten
Worte
warn
Mama
und
Sandkasten
Твоими
первыми
словами
были
"мама"
и
"песочница",
Meine
waren
Schlampe
und
Brandschatzen
Моими
— "шлюха"
и
"поджог".
Gib
mir
das
Mikro
oder
dein
Taubenblut
klebt
an
der
Wand
Дай
мне
микрофон,
или
твоя
голубиная
кровь
будет
размазана
по
стене,
Als
hätte
ein
Twister
in
nem
großen
Topf
Bolognese
getanzt
Как
будто
торнадо
станцевал
в
огромной
кастрюле
болоньезе.
Nein
niemand
stürzt
den
Metzger
vom
Thron
Нет,
никто
не
свергнет
мясника
с
трона.
Nach
einer
Line
starrst
du
zu
Boden
und
stotterst:
Präposition,
Uh!
После
одной
строчки
ты
уставишься
в
пол
и
пробормочешь:
"Предлог",
у!
Erzähl
mir
bitte
nich,
dass
Verbrechen
sich
lohnt
Не
говори
мне,
что
преступление
окупается,
Denn
du
rappst,
als
zersetzt
sich
grad
das
Crackpäckchen
im
Po
Потому
что
ты
читаешь
рэп
так,
будто
у
тебя
в
заднице
разлагается
пакетик
с
крэком.
Diss
meinen
Namen
und
dein
Arzt
taucht
deine
Fresse
in
Jod
Опорочь
моё
имя,
и
твой
врач
окунёт
твою
морду
в
йод.
Ich
besuch
deine
Ma
und
mein
Arm
stinkt
nach
Lätta
und
Kot
Я
навещу
твою
маму,
и
мои
руки
будут
вонять
маргарином
и
говном.
Dein
Album
is
draussen,
jezt
bist
du
broke
Твой
альбом
вышел,
теперь
ты
разорен,
Sitzt
auf
der
Retoure-
Ware
und
baust
dir
daraus
eine
Treppe
zum
Mond,
Yo!
Сидишь
на
возвращённом
товаре
и
строишь
из
него
лестницу
на
Луну,
йоу!
Deine
Frau
ist
ein
Flittchen,
hoff
dass
sie
keusch
wird
Твоя
баба
— шалава,
надеюсь,
она
станет
целомудренной,
Denn
ihre
Fotze
ähnelt
den
Lippen
von
Dr.
Zoidberg
Потому
что
её
вагина
похожа
на
губы
доктора
Зойдберга.
Ich
rate
dir,
mach
mit
der
Frau
lieber
Schluss
Советую
тебе
расстаться
с
этой
бабой.
Sie
is
verwirrt,
sie
kackt
ins
Bett
und
gibt
dem
Haufen
die
Brust
Она
чокнутая,
она
срёт
в
постель
и
даёт
этой
куче
грудь.
Die
Bitch
is
ein
Freak,
frag
mich
was
die
Missy
verdient
Эта
сучка
— фрик,
спроси
меня,
сколько
эта
мисс
зарабатывает.
Ich
geb
ihr
ne
Schelle
und
die
Elfe
grinst
wie
Christopher
Reaves,
Yo!
Я
дам
ей
пощёчину,
и
эта
эльфийка
будет
улыбаться,
как
Кристофер
Рив,
йоу!
Wunder
dich
nicht,
dass
deine
Hoe
nich
mehr
redet
Не
удивляйся,
что
твоя
шлюха
больше
не
разговаривает.
Ihr
Körper
is
kalt
und
beschäftigt
mit
der
Fotosynthese
Её
тело
холодное
и
занято
фотосинтезом.
Du
bist
nicht
fame,
scheiss
drauf
alter
lass
dich
nicht
häng
Ты
не
знаменит,
забей,
старик,
не
вешайся.
Werd
schizophren
und
schon
hast
du
nen
Fan
Стань
шизофреником,
и
у
тебя
появится
фанат.
Ein
Gangster
is
jemand,
der
mit
der
Waffe
in
den
Schnapsladen
rennt
Гангстер
— это
тот,
кто
вбегает
с
оружием
в
магазин
спиртного,
Ohne
dass
er
an
eine
Haftstrafe
denkt
Не
думая
о
тюремном
сроке.
Du
bist
kein
Gangster,
nur
weil
du
jemanden
mit
ein
paar
Knastnarben
kennst
Ты
не
гангстер
только
потому,
что
знаешь
кого-то
с
тюремными
шрамами,
Der
jez
irgendwo
in
Rumänien
in
nem
Lastwagen
pennt
Который
сейчас
где-то
в
Румынии
спит
в
грузовике.
Bau
dich
nochmal
vor
mir
auf
in
diesem
lachsfarbnem
Hemd
Встань
передо
мной
ещё
раз
в
этой
лососевой
рубашке,
Und
ich
trete
dein
Arsch,
bis
er
in
ner
Astgabel
hängt
И
я
буду
пинать
твой
зад,
пока
он
не
застрянет
в
развилке
дерева.
Das
war
der
Klappspaten-
Dance
Это
был
танец
с
лопатой.
Und
wenn
ich
von
Massengräbern
rede,
bin
ich
bloß
jemand,
der
platzsparend
denkt,
Yo!
И
когда
я
говорю
о
братских
могилах,
я
просто
думаю
о
компактности,
йоу!
Ich
zeige
dir,
wie
man
die
Spastrate
senkt
Я
покажу
тебе,
как
снизить
количество
спама,
Und
wie
dir
ein
Baseballschläger
die
Sackhaare
kämmt
И
как
бейсбольная
бита
расчёсывает
волосы
на
твоих
яйцах.
"Nun
frag
ich
euch,
meine
Lieben.
Was
glaubt
ihr
wohl,
wie
weh
das
tut?"
"Теперь
я
спрашиваю
вас,
мои
дорогие.
Как
вы
думаете,
насколько
это
больно?"
Www.therealzordak.de
Www.therealzordak.de
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.