Mormon Tabernacle Choir - Dear to the Heart of the Shepherd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mormon Tabernacle Choir - Dear to the Heart of the Shepherd




Dear to the heart of the Shepherd,
Дорогой сердцу пастуха,
Dear are the sheep of His fold;
Дороги овцы его стада;
Dear is the love that He gives them,
Дорога любовь, которую он дарит им,
Dearer than silver or gold.
Дороже серебра или золота.
Dear to the heart of the Shepherd,
Дорогой сердцу пастуха,
Dear are His "other" lost sheep;
Дороги его" другие " заблудшие овцы;
Over the mountains He follows,
За горами он следует,
Over the waters so deep.
Над такими глубокими водами.
Out in the desert they wander,
Они блуждают по пустыне.
Hungry and helpless and cold;
Голодный, беспомощный и замерзший.
Off to the rescue He hastens,
Он спешит на помощь,
Bringing them back to the fold.
Возвращая их в стадо.
Dear to the heart of the Shepherd,
Дорогой сердцу пастуха,
Dear are the "ninety and nine";
Дорогими являются "девяносто и девять";
Dear are the sheep that have wandered
Дорогие овцы, что блуждали.
Out in the desert to pine.
В пустыне тосковать.
Hark! He is earnestly calling,
Внемли! он истово зовет,
Tenderly pleading today:
Нежно умоляя сегодня:
"Will you not seek for my lost ones,
"Не будешь ли ты искать моих заблудших,
Off from my shelter astray?"
Сбившихся с пути из моего убежища?"
Out in the desert they wander,
Они блуждают по пустыне.
Hungry and helpless and cold;
Голодный, беспомощный и замерзший.
Off to the rescue He hastens,
Он спешит на помощь,
Bringing them back to the fold.
Возвращая их в стадо.
Green are the pastures inviting;
Зелены манящие пастбища;
Sweet are the waters and still.
Сладки воды и тихи.
Lord, we will answer Thee gladly,
Господь, мы с радостью ответим тебе.
"Yes, blessed Master, we will!"
"Да, благословенный повелитель, мы сделаем это!"
Make us Thy true under-shepherds;
Сделай нас твоими истинными младшими пастухами;
Give us a love that is deep.
Подари нам глубокую любовь.
Send us out into the desert;
Отправь нас в пустыню.
Seeking Thy wandering sheep.
Ищу твоих блуждающих овец.
Out in the desert they wander,
Они блуждают по пустыне.
Hungry and helpless and cold;
Голодный, беспомощный и замерзший.
Off to the rescue He hastens,
Он спешит на помощь,
Bringing them back to the fold.
Возвращая их в стадо.
Off to the rescue He hastens,
Он спешит на помощь,
Bringing them back to the fold.
Возвращая их в стадо.





Writer(s): Frederic Chopin, William J. Kirkpatrick, Bryan Richards


Attention! Feel free to leave feedback.