Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I
wish
I
was
in
the
land
of
cotton,
Oh,
ich
wünschte,
ich
wäre
im
Land
der
Baumwolle,
Old
times
there
are
not
forgotten,
(Alt
Original:
Cinnamon
seed
and
sandy
bottom,)
Alte
Zeiten
sind
dort
nicht
vergessen,
(Originalvariante:
Zimt-Saat
und
sandiger
Grund,)
Look
away,
look
away,
look
away
Dixie
Land.
Weg
damit,
weg
damit,
weg
damit,
Dixieland.
In
Dixie
Land,
where
I
was
born
in,
In
Dixieland,
wo
ich
geboren
wurde,
Early
on
one
frosty
mornin',
Früh
an
einem
frostigen
Morgen,
Look
away,
look
away,
look
away
Dixie
Land.
Weg
damit,
weg
damit,
weg
damit,
Dixieland.
I
wish
I
was
in
Dixie,
Hooray!
Hooray!
Ich
wünschte,
ich
wäre
in
Dixie,
Hurra!
Hurra!
In
Dixie
Land
I'll
take
my
stand
In
Dixieland
stell
ich
mich
fest,
To
live
and
die
in
Dixie.
Um
zu
leben
und
zu
sterben
in
Dixie.
Away,
away,
away
down
south
in
Dixie.
Fort,
fort,
fort
gen
Süden
nach
Dixie.
Away,
away,
away
down
south
in
Dixie
Fort,
fort,
fort
gen
Süden
nach
Dixie.
Optional
Verses
Optionale
Strophen
Ole
Missus
marry
"Will
the
weaver"
Alte
Missus
heiratete
"Will
den
Weber",
Willum
was
a
gay
deceiver
William
war
ein
fröhlicher
Betrüger,
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Weg
damit!
Weg
damit!
Weg
damit!
But
when
he
put
his
arm
around
'er,
Doch
als
er
seinen
Arm
um
sie
legte,
He
smiled
fierce
as
a
forty
pounder,
Lächelte
er
wild
wie
ein
Vierzigpfünder,
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Weg
damit!
Weg
damit!
Weg
damit!
His
face
was
sharp
as
a
butcher's
cleaver
Sein
Gesicht
scharf
wie
ein
Metzgers
Beil,
But
that
did
not
seem
to
grieve
'er
Doch
das
schien
sie
nicht
zu
quälen,
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Weg
damit!
Weg
damit!
Weg
damit!
Ole
Missus
acted
the
foolish
part
Alte
Missus
spielte
den
dummen
Part,
And
died
for
a
man
that
broke
her
heart
Starb
für
einen
Mann,
der
ihr
Herz
brach,
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Weg
damit!
Weg
damit!
Weg
damit!
Now
here's
a
health
to
the
next
ole
Missus
Nun
ein
Hoch
der
nächsten
alten
Missus
An'
all
the
gals
that
want
to
kiss
us;
Und
all
den
Mädchen,
die
uns
küssen
wollen;
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Weg
damit!
Weg
damit!
Weg
damit!
But
if
you
want
to
drive
'way
sorrow
Doch
wenn
du
Kummer
vertreiben
willst,
Come
and
hear
this
song
tomorrow
Komm
und
hör
morgen
dieses
Lied,
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Weg
damit!
Weg
damit!
Weg
damit!
There's
buckwheat
cakes
and
Injun
batter,
Da
gibt
es
Buchweizenkuchen
und
Maisbrei,
Makes
you
fat
or
a
little
fatter
Macht
dich
fett
oder
etwas
dicker,
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Weg
damit!
Weg
damit!
Weg
damit!
Then
hoe
it
down
and
scratch
your
gravel,
Dann
hack
es
ab
und
kratz
deinen
Kies,
To
Dixie's
Land
I'm
bound
to
travel,
Nach
Dixieland
muss
ich
reisen,
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Weg
damit!
Weg
damit!
Weg
damit!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Sharples, Daniel Decatur Emmett
Attention! Feel free to leave feedback.