Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory to God on High
Herrlichkeit Gott in der Höhe
31243,
Hymns,
Glory
to
God
on
High,
no.
67
31243,
Hymnen,
Herrlichkeit
Gott
in
der
Höhe,
Nr.
67
1.
Glory
to
God
on
high!
1.
Ehre
sei
Gott
in
der
Höh!
Let
heav'n
and
earth
reply.
Himmel
und
Erde,
antwortet.
Praise
ye
his
name.
Preiset
seinen
Namen.
His
love
and
grace
adore,
Betet
seine
Lieb
und
Gnade
an,
Who
all
our
sorrows
bore.
Der
all
unsre
Sorgen
trug.
Sing
aloud
evermore:
Singet
laut
immerfort:
Worthy
the
Lamb!
Würdig
das
Lamm!
2.
Jesus,
our
Lord
and
God,
2.
Jesus,
unser
Herr
und
Gott,
Bore
sin's
tremendous
load.
Trug
der
Sünde
schwere
Last.
Praise
ye
his
name.
Preiset
seinen
Namen.
Tell
what
his
arm
has
done,
Sprecht,
was
sein
Arm
vollbracht,
What
spoils
from
death
he
won.
Welch
Sieg
von
Tod
er
raubt.
Sing
his
great
name
alone:
Singt
laut
zum
Ruhm
allein:
Worthy
the
Lamb!
Würdig
das
Lamm!
3.
Let
all
the
hosts
above
3.
Alle
Heerscharen
dort,
Join
in
one
song
of
love,
Singen
ein
Lied
der
Lieb,
Praising
his
name.
Preisend
seinen
Namen.
To
him
ascribed
be
Ihm
gebührt
gar
sehr,
Honor
and
majesty
Ehre
und
Majestät,
Thru
all
eternity:
Durch
alle
Ewigkeit:
Worthy
the
Lamb!
Würdig
das
Lamm!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Allen, Felice De Giardini
Attention! Feel free to leave feedback.