Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
quiet
misty
morning
Am
stillen,
nebligen
Morgen
When
the
moon
has
gone
to
bed,
Wenn
der
Mond
zu
Bett
gegangen
ist,
When
the
sparrows
stop
their
singing
Wenn
die
Spatzen
aufhören
zu
singen
And
the
sky
is
clear
and
red,
Und
der
Himmel
klar
und
rot
ist,
When
the
summer′s
ceased
its
gleaming
Wenn
des
Sommers
Glanz
erloschen
ist
When
the
corn
is
past
its
prime,
Wenn
das
Korn
nicht
mehr
in
Blüte
steht,
When
adventure's
lost
its
meaning
-
Wenn
Abenteuer
seinen
Sinn
verliert
-
I′ll
be
homeward
bound
in
time
Werd'
ich
rechtzeitig
heimwärts
gehen
Bind
me
not
to
the
pasture
Binde
mich
nicht
an
die
Weide
Chain
me
not
to
the
plow
Kette
mich
nicht
an
den
Pflug
Set
me
free
to
find
my
calling
Lass
mich
frei,
meine
Berufung
zu
finden
And
I'll
return
to
you
somehow
Und
irgendwie
kehr'
ich
zu
dir
zurück
If
you
find
it's
me
you′re
missing
Wenn
du
merkst,
dass
ich
dir
fehle
If
you′re
hoping
I'll
return,
Wenn
du
hoffst,
dass
ich
wiederkehr',
To
your
thoughts
I′ll
soon
be
listening,
Deinen
Gedanken
werd'
ich
bald
lauschen,
And
in
the
road
I'll
stop
and
turn
Und
auf
dem
Weg
werd'
ich
anhalten
und
umkehren
Then
the
wind
will
set
me
racing
Dann
wird
der
Wind
mich
vorantreiben
As
my
journey
nears
its
end
Während
meine
Reise
sich
dem
Ende
neigt
And
the
path
I′ll
be
retracing
Und
den
Pfad
werd'
ich
zurückverfolgen
When
I'm
homeward
bound
again
Wenn
ich
wieder
heimwärts
strebe
Bind
me
not
to
the
pasture
Binde
mich
nicht
an
die
Weide
Chain
me
not
to
the
plow
Kette
mich
nicht
an
den
Pflug
Set
me
free
to
find
my
calling
Lass
mich
frei,
meine
Berufung
zu
finden
And
I′ll
return
to
you
somehow
Und
irgendwie
kehr'
ich
zu
dir
zurück
In
the
quiet
misty
morning
Am
stillen,
nebligen
Morgen
When
the
moon
has
gone
to
bed,
Wenn
der
Mond
zu
Bett
gegangen
ist,
When
the
sparrows
stop
their
singing
Wenn
die
Spatzen
aufhören
zu
singen
I'll
be
homeward
bound
again.
Werd'
ich
wieder
heimwärts
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Althouse Jay, Thompson Marta K
Attention! Feel free to leave feedback.