Lyrics and translation Mormon Tabernacle Choir - If the Savior Stood Beside Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If the Savior Stood Beside Me
Если бы Спаситель был рядом
If
the
Savior
stood
beside
me,
would
I
do
the
things
I
do?
Если
бы
Спаситель
был
рядом,
стал
бы
я
делать
то,
что
делаю?
Would
I
think
of
His
commandments
and
try
harder
to
be
true?
Думал
бы
я
о
Его
заповедях
и
старался
бы
быть
вернее?
Would
I
follow
His
example?
Would
I
live
more
righteously,
Следовал
бы
я
Его
примеру?
Жил
бы
я
праведнее,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me?
Если
бы
я
мог
видеть
Спасителя
рядом,
наблюдающего
за
мной?
If
the
Savior
stood
beside
me,
would
I
say
the
things
I
say?
Если
бы
Спаситель
был
рядом,
говорил
бы
я
то,
что
говорю?
Would
my
words
be
true
and
kind
if
He
were
never
far
away?
Были
бы
мои
слова
правдивыми
и
добрыми,
если
бы
Он
никогда
не
был
далеко?
Would
I
try
to
share
the
gospel?
Would
I
speak
more
reverently
Старался
бы
я
делиться
Евангелием?
Говорил
бы
я
более
благоговейно,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me?
Если
бы
я
мог
видеть
Спасителя
рядом,
наблюдающего
за
мной?
If
the
Savior
stood
beside
me,
Если
бы
Спаситель
был
рядом,
Would
my
thoughts
be
clean
and
pure?
Были
бы
мои
мысли
чистыми
и
непорочными?
Would
His
presence
give
me
strength
and
hope,
Придало
бы
Его
присутствие
мне
сил,
надежды
And
courage
to
endure?
И
мужества,
чтобы
выстоять?
Would
His
counsel
guide
my
actions?
Руководил
бы
Его
совет
моими
действиями?
Would
I
choose
more
worthily
Делал
бы
я
более
достойный
выбор,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me?
Если
бы
я
мог
видеть
Спасителя
рядом,
наблюдающего
за
мной?
If
the
Savior
stood
beside
me,
would
I
often
kneel
to
pray?
Если
бы
Спаситель
был
рядом,
часто
ли
я
становился
бы
на
колени,
чтобы
молиться?
Would
I
listen
to
the
Spirit's
voice,
and
hasten
to
obey?
Слушал
бы
я
голос
Духа
и
спешил
бы
повиноваться?
Would
I
count
my
many
blessings?
Would
I
praise
Him
gratefully
Считал
бы
я
свои
многочисленные
благословения?
Хвалил
бы
я
Его
с
благодарностью,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh
watching
over
me?
Если
бы
я
мог
видеть
Спасителя
рядом,
наблюдающего
за
мной?
If
the
Savior
stood
beside
me,
would
I
comfort
those
in
need?
Если
бы
Спаситель
был
рядом,
утешал
бы
я
нуждающихся?
Would
I
try
to
show
the
Savior's
love
in
every
word
and
deed?
Старался
бы
я
проявлять
любовь
Спасителя
в
каждом
слове
и
поступке?
Would
I
give
to
those
who
hunger?
Would
I
serve
more
willingly
Давал
бы
я
голодным?
Служил
бы
я
с
большей
готовностью,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me?
Если
бы
я
мог
видеть
Спасителя
рядом,
наблюдающего
за
мной?
He
is
always
near
me,
though
I
do
not
see
Him
there
Он
всегда
рядом
со
мной,
хотя
я
и
не
вижу
Его,
And
because
He
loves
me
dearly,
I
am
in
His
watchful
care
И
поскольку
Он
очень
любит
меня,
я
нахожусь
под
Его
заботливым
присмотром.
So
I'll
be
the
kind
of
person
that
I
know
I'd
like
to
be
Поэтому
я
буду
таким
человеком,
каким
хотел
бы
быть,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me.
Если
бы
я
мог
видеть
Спасителя
рядом,
наблюдающего
за
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirla Greenwood Thayne
Attention! Feel free to leave feedback.