Lyrics and translation Mormon Tabernacle Choir - The Star-Spangled Banner
The Star-Spangled Banner
Знамя, усыпанное звёздами
Oh,
say,
can
you
see,
by
the
dawn's
early
light
О,
скажи,
видишь
ли
ты,
на
рассвете,
при
свете
раннем,
What
so
proudly
we
hail'd
at
the
twilight's
last
gleaming?
Что
так
гордо
встречали
мы,
в
час
заката
последнем?
Whose
broad
stripes
and
bright
stars,
through
the
perilous
fight
Чьи
цвета
полосатые
и
звёзды
ярко
сияли,
O'er
the
ramparts
we
watch'd,
were
so
gallantly
streaming?
Сквозь
бои,
над
стенами,
так
отважно
реяли?
And
the
rockets'
red
glare,
the
bombs
bursting
in
air
И
ракет
багровеющий
свет,
и
бомб
разрывы
дымные
Gave
proof
through
the
night
that
our
flag
was
still
there
Доказали
нам
ночью,
что
знамя
наше
несломлено,
O
say,
does
that
star-spangled
banner
yet
wave
О,
скажи,
развевается
ли
звёздное
наше
знамя,
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave!
Над
землёй
Свободы,
над
Родиной
героев
и
славы!
O,
thus
be
it
ever
when
freemen
shall
stand
Да
будет
так
всегда,
когда
встанут
борцы
за
свободу,
Between
their
loved
ones
and
the
war's
desolation
За
любимых,
за
мир,
ограждая
их
от
невзгоды,
Blest
with
vict'ry
and
peace,
may
the
Heav'n-rescued
land
Благословенна
победой,
пусть
будет
земля
наша
хранима,
Praise
the
power
that
hath
made
and
preserved
us
a
nation
Славься,
сила,
что
нас
сберегла
и
страной
единой
сплотила!
Then
conquer
we
must,
when
our
cause
it
is
just
Побеждать
мы
должны,
коль
правое
дело
наше,
And
this
be
our
motto,
"In
god
is
our
trust"
И
девиз
наш
неизменен:
"На
бога
вся
наша
надежда!",
And
the
star-spangled
banner
in
triumph
shall
wave
И
знамя
звёздное
в
триумфе
свободы
взовьётся,
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave!
Над
землёй
Свободы,
над
Родиной
героев
прольётся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igor Stravinsky, John Stafford Smith, Francis Scott Key
Attention! Feel free to leave feedback.