Mormon Tabernacle Choir - Tramp, Tramp, Tramp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mormon Tabernacle Choir - Tramp, Tramp, Tramp




Tramp, Tramp, Tramp
Тяжелая поступь, тяжелая поступь, тяжелая поступь
In my prison cell I sit,
В тюремной камере сижу,
Thinking, Mother, dear, of you,
Думаю, матушка, о тебе,
And my happy Southern home so far away;
И о моем счастливом южном доме, таком далеком;
And my eyes they fill with tears
И глаза мои наполняются слезами,
′Spite of all that I can do,
Несмотря на все мои старания,
Though I try to cheer my comrades and be gay.
Хоть и пытаюсь подбодрить товарищей и быть веселым.
Tramp! Tramp! Tramp!
Тяжелая поступь! Тяжелая поступь! Тяжелая поступь!
The boys are marching;
Идут ребята;
Cheer up, comrades, they will come.
Не унывайте, товарищи, они придут.
And beneath the stars and bars
И под звездами и полосами
We shall breathe the air again
Мы снова вдохнем воздух
Of freemen in our own beloved home.
Свободных людей в нашем любимом доме.
In the battle front we stood
На передовой мы стояли,
When their fiercest charge they made,
Когда они совершили свою яростную атаку,
And our soldiers by the thousands sank to die;
И тысячи наших солдат пали смертью храбрых;
But before they reached our lines,
Но прежде чем они достигли наших линий,
They were driven back dismayed,
Они были отброшены в смятении,
And the "Rebel yell"went upward to the sky.
И "Клич мятежников" взметнулся к небесам.
Now our great commander Lee
Теперь наш великий командир Ли
Crosses broad potomac's stream,
Пересекает широкий Потомак,
And his legions marching Northward take their way.
И его легионы, маршируя на север, продолжают свой путь.
On pennsylvania′s roads
На дорогах Пенсильвании
Will their trusty muskets gleam,
Заблестят их верные мушкеты,
And her iron hills shall echo to the fray.
И ее железные холмы отзовутся на битву.
In the cruel stockade-pen
В жестоком частоколе,
Dying slowly day by day,
Умирая медленно день за днем,
For weary months we've waited all in vain;
Долгие месяцы мы ждали напpасно;
But if God will speed the way
Но если Бог ускорит путь
Of our gallant boys in gray,
Наших доблестных ребят в сером,
I shall see your face, dear Mother, yet again.
Я снова увижу твое лицо, дорогая матушка.
When I close my eyes in sleep,
Когда я закрываю глаза во сне,
All the dear ones 'round me come,
Все дорогие мне люди приходят,
At night my little sister to me calls;
Ночью моя младшая сестра зовет меня;
And mocking visions bring
И дразнящие видения приносят
All the warm delights of home,
Все теплые радости дома,
While we freeze and starve in Northern prison walls.
Пока мы мерзнем и голодаем в северных тюремных стенах.
So the weary days go by,
Так проходят утомительные дни,
And we wonder as we sigh,
И мы вздыхаем и задаемся вопросом,
If with sight of home we′ll never more be blessed.
Будем ли мы еще когда-нибудь благословлены видом дома.
Our hearts within us sink,
Наши сердца тонут внутри нас,
And we murmur, though we try
И мы ропщем, хотя и пытаемся
To leave it all with him who knowest best.
Оставить все это тому, кто знает лучше.





Writer(s): ROBERTSON, ROOT


Attention! Feel free to leave feedback.