Lyrics and translation Morning Parade - Carousel
Step
on
the
carousel
Встань
на
карусель
And
spend
all
night
И
провести
всю
ночь.
Spinning
round
and
round
Все
кружится
и
кружится.
Hold
tight
Держись
крепче
And
no
don't
you
let
go
И
нет
Не
отпускай
Until
daylight
До
рассвета
Pours
through
your
window
Льется
через
твое
окно.
I
long
for
the
smell
of
your
hair,
Я
тоскую
по
запаху
твоих
волос.
The
smell
of
your
hair
Запах
твоих
волос
...
And
all
this
time
И
все
это
время
...
In
a
hiding
place,
in
a
hiding
place
В
тайнике,
в
тайнике.
All
our
lives,
with
a
melody
all
our
own
Всю
нашу
жизнь,
с
нашей
собственной
мелодией.
All
this
time
Все
это
время
...
Yeah
we
might
as
well,
we
might
as
well
Да,
мы
могли
бы
с
таким
же
успехом,
мы
могли
бы
с
таким
же
успехом
Close
our
eyes,
singing
a
melody
all
our
own
Закрыть
глаза,
напевая
свою
собственную
мелодию.
We
talk
on
the
telephone
Мы
разговариваем
по
телефону.
The
conversation
slows
Разговор
замедляется.
And
plans
not
set
in
stone
И
планы
не
высечены
на
камне.
Well
I'm
up
all
night
Что
ж,
я
не
сплю
всю
ночь,
Until
you
get
home
пока
ты
не
вернешься
домой.
I
long
for
the
smell
of
your
hair,
Я
тоскую
по
запаху
твоих
волос.
The
smell
of
your
hair
Запах
твоих
волос
...
And
all
this
time
И
все
это
время
...
In
a
hiding
place,
in
a
hiding
place
В
тайнике,
в
тайнике.
All
our
lives,
singing
a
melody
all
our
own
Всю
свою
жизнь
мы
поем
мелодию,
которая
принадлежит
только
нам.
All
this
time
Все
это
время
...
Yeah
we
might
as
well,
we
might
as
well
Да,
мы
могли
бы
с
таким
же
успехом,
мы
могли
бы
с
таким
же
успехом
Close
our
eyes,
singing
a
melody
all
our
own
Закрыть
глаза,
напевая
свою
собственную
мелодию.
And
all
this
time
И
все
это
время
...
In
a
hiding
place,
in
a
hiding
place
В
тайнике,
в
тайнике.
All
our
lives,
singing
a
melody
all
our
own
Всю
свою
жизнь
мы
поем
мелодию,
которая
принадлежит
только
нам.
All
this
time
Все
это
время
...
Yeah
we
might
as
well,
we
might
as
well
Да,
мы
могли
бы
с
таким
же
успехом,
мы
могли
бы
с
таким
же
успехом
Close
our
eyes,
singing
a
melody
all
our
own
Закрыть
глаза,
напевая
свою
собственную
мелодию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giddings Benjamin Jan, Hayes Andrew Brian, Sparrow Steven Luke, Thomas Chad James, Titus Philip Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.