Lyrics and translation Morning Parade - Reality Dream (Acoustic Version) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reality Dream (Acoustic Version) [Bonus Track]
Мечта реальности (акустическая версия) [Бонус-трек]
Wound
so
tightly
Натянут
как
струна,
I'm
the
window
sill
Я
словно
подоконник,
Bending
backwards
Выгибаюсь
назад,
And
then
backwards
again
И
снова
назад,
Chasing
tales
Гоняюсь
за
сказками,
Round
and
round
until
Кружусь
и
кружусь,
пока
The
party's
over
Вечеринка
не
закончится,
And
we've
emptied
out
the
world
И
мы
не
опустошим
мир.
We'll
stop
believin'
Мы
перестанем
верить
The
lies
we
tell
ourselves
Лжи,
которую
сами
себе
говорим,
And
no
more
building
И
больше
не
будем
строить
Prisons
in
our
heads
Тюрьмы
в
своих
головах.
Listen
no
more
someday
Когда-нибудь
перестану
слушать,
No
lottery
of
fame
Никакой
лотереи
славы,
No
more
fake
smilin'
Никаких
фальшивых
улыбок,
And
no
more
flat
champagne
И
никакого
выдохшегося
шампанского,
And
no
more
thinking
И
никаких
мыслей
о
том,
I
won
a
race
I
wish
I'd
lost
Что
я
выиграл
гонку,
которую
хотел
проиграть.
Bound
by
the
rest
Связанные
остальными,
We
tell
ourselves
that
we'll
get
over
this
Мы
говорим
себе,
что
мы
переживем
это,
Hittin'
the
stand
Добираемся
до
финиша,
Cause
we
were
busy
making
plans
Потому
что
мы
были
заняты
составлением
планов.
Listen
no
more
MTV
and
magazines
Перестану
слушать
MTV
и
журналы,
Wanna
start
livin'
my
own
Хочу
начать
жить
своей
собственной
Reality
dream
Мечтой
реальности,
I
wanna
see
it
Хочу
увидеть
это,
I
wanna
be
it
Хочу
быть
этим,
I
wanna
taste
it
all
Хочу
попробовать
все
это.
Bound
by
the
rest
Связанные
остальными,
We
tell
ourselves
that
we'll
get
over
this
Мы
говорим
себе,
что
мы
переживем
это,
Hittin'
the
stand
Добираемся
до
финиша,
Cause
we
were
busy
making
plans
Потому
что
мы
были
заняты
составлением
планов.
Bound
by
the
rest
Связанные
остальными,
We
tell
ourselves
that
we'll
get
over
this
Мы
говорим
себе,
что
мы
переживем
это,
Hittin'
the
stand
Добираемся
до
финиша,
Cause
we
were
busy
making
plans
Потому
что
мы
были
заняты
составлением
планов.
And
cause
all
we
want
is
to
give
И
потому
что
все,
чего
мы
хотим,
это
отдать
Our
hearts
to
someone
else
Наши
сердца
кому-то
другому,
Love
that
is
everlasting
Вечная
любовь,
The
kind
of
love
Hollywood
sells
Такая
любовь,
которую
продает
Голливуд,
And
the
happy
ending
И
счастливый
конец,
Well
it's
all
we
really
ask
Ну,
это
все,
о
чем
мы
действительно
просим,
Don't
spend
your
life
pretending
Не
трать
свою
жизнь,
притворяясь,
Your
happy
end
already
passed
Что
твой
счастливый
конец
уже
прошел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giddings Benjamin Jan, Hayes Andrew Brian, Sparrow Steven Luke, Thomas Chad James, Titus Philip Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.