Morning Parade - Running Down The Aisle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morning Parade - Running Down The Aisle




Running Down The Aisle
Бег по проходу
Remember me, tenderly
Вспомни меня нежно,
Show me to the bar
Проводи меня к бару.
Champagne please, half empty
Шампанского, пожалуйста, наполовину пустой бокал.
Don't fool around, remember where you are
Не валяй дурака, помни, где ты находишься.
Tell them to keep the cameras rolling
Пусть камеры продолжают снимать,
Tell them to keep the champagne flowing
Пусть шампанское льётся рекой.
Going nowhere, going nowhere
В никуда, в никуда.
Tell them to keep their bed of roses
Пусть сохранят свою постель из роз.
I guess I hoped you might have noticed
Наверное, я надеялся, что ты заметишь,
Going nowhere, going nowhere
В никуда, в никуда.
Going nowhere
В никуда.
Strangers meet
Незнакомцы встречаются
On winding streets
На извилистых улицах,
They don't fool around
Они не играют
With matters of the heart
С сердечными делами.
Tell them to keep the cameras rolling
Пусть камеры продолжают снимать,
Tell them to keep the champagne flowing
Пусть шампанское льётся рекой.
Going nowhere, going nowhere
В никуда, в никуда.
Tell them to keep their bed of roses
Пусть сохранят свою постель из роз.
I guess I hoped you might have noticed
Наверное, я надеялся, что ты заметишь,
Going nowhere, I'm just going nowhere
В никуда, я просто иду в никуда.
Cause it's a long way down from the mountain to the ground
Ведь это долгий путь с вершины горы на землю,
And it's a long way there, going nowhere
И это долгий путь в никуда,
Going nowhere, going nowhere
В никуда, в никуда.
Oh, it's a long way down from the mountain to the ground
О, это долгий путь с вершины горы на землю,
And it's a long way there, going nowhere, nowhere fast
И это долгий путь в никуда, в никуда быстро.
You'll kick the chair and swing living in the state you're in
Ты пнёшь стул и будешь качаться, живя в том состоянии, в котором ты находишься.
Oh, it's a long way there, going nowhere
О, это долгий путь в никуда,
Going nowhere, so unaware
В никуда, такой беззаботный.





Writer(s): Phil Titus, Andrew Hayes, Benjamin Giddings, Thomas Chad, Stephen Sparrow


Attention! Feel free to leave feedback.