Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manatsunokousen
Manatsunokousen
AH-青い空が微笑んでくれた
AH
- Der
blaue
Himmel
hat
mich
angelächelt
ドライブなんて
グッドタイミング
Eine
Spritztour
ist
perfektes
Timing
こんな日もあるのね
Solche
Tage
gibt
es
also
auch
AH-いいことが重なりすぎてるわ
AH
- Zu
viele
gute
Dinge
passieren
auf
einmal
雨男の
彼が
Er,
der
Regenmann,
口笛なんて吹いて
FU-
pfeift
sogar
vor
sich
hin,
FU-
それでもいいっか!ついて行くわ
Aber
egal,
ich
gehe
mit!
ちょっぴり
3枚目
だけど
Auch
wenn
er
ein
bisschen
unbeholfen
ist
AH-去年と
この夏は
違うわ
AH
- Dieser
Sommer
ist
anders
als
letztes
Jahr
あなたがいる
淋しくない
Du
bist
da,
ich
bin
nicht
einsam
エンドレス
エンドレス
サマー
Endloser,
endloser
Sommer
AH-本當は
大好きって
みんなに
AH
- Eigentlich
möchte
ich
allen
zurufen,
dass
ich
dich
liebe
叫びたいわ
窗を開けて
Ich
öffne
das
Fenster
エンドレス
エンドレス
サマー
Endloser,
endloser
Sommer
ハイウェイ
混んでも
ちっとも構わない
Auch
wenn
die
Autobahn
voll
ist,
macht
mir
das
überhaupt
nichts
aus
掃りたくないのよ今夜
エンドレス
サマー
Ich
will
heute
Nacht
nicht
nach
Hause,
endloser
Sommer
AH-青い海がすこし見えてきた
AH
- Man
kann
das
blaue
Meer
schon
ein
bisschen
sehen
いつもならば
絕對に
道迷って
不機嫌で
FU-
Normalerweise
würden
wir
uns
verfahren,
und
du
wärst
schlecht
gelaunt,
FU-
本當言うと
氣に入ってるわ
Ehrlich
gesagt,
mag
ich
das
たまに
どんくさい
とこが
dass
du
manchmal
etwas
tollpatschig
bist
AH-二人で
この夏の
太陽に
AH
- Lass
uns
diesen
Sommer
zusammen
zur
Sonne
beten
お祈りしよう
このままずっと
dass
es
für
immer
so
bleibt
エンドレス
エンドレス
サマー
Endloser,
endloser
Sommer
AH-素敵な
思い出が
あなたと
また增えたわ
AH
- Ich
habe
wieder
eine
wundervolle
Erinnerung
mit
dir
gesammelt
2人だけの
エンドレス
エンドレス
サマー
Unser
ganz
persönlicher,
endloser,
endloser
Sommer
掃り道雨でも
ちっとも構わない
Auch
wenn
es
auf
dem
Heimweg
regnet,
macht
mir
das
nichts
aus
Kiss
してくれたら今夜
エンドレス
サマー
Wenn
du
mich
küsst,
ist
heute
Nacht
endloser
Sommer
AH-去年と
この夏は
違うわ
AH
- Dieser
Sommer
ist
anders
als
letztes
Jahr
あなたがいる
淋しくない
Du
bist
da,
ich
bin
nicht
einsam
エンドレス
エンドレス
サマー
Endloser,
endloser
Sommer
AH-本當は
大好きって
みんなに
AH
- Eigentlich
möchte
ich
allen
zurufen,
dass
ich
dich
liebe
叫びたいわ
窗を開けて
Ich
öffne
das
Fenster
エンドレス
エンドレス
サマー
Endloser,
endloser
Sommer
ハイウェイ
混んでも
ちっとも構わない
Auch
wenn
die
Autobahn
voll
ist,
macht
mir
das
überhaupt
nichts
aus
掃りたくないのよ今夜
エンドレス
サマー
Ich
will
heute
Nacht
nicht
nach
Hause,
endloser
Sommer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitsuo Terada (pka Tsunku)
Attention! Feel free to leave feedback.