Morning Musume。 - Never Forget - translation of the lyrics into German

Never Forget - Morning Musume。translation in German




Never Forget
Vergiss niemals
I'll Never Forget You
I'll Never Forget You
忘れないわ あなたの事
Ich werde dich nie vergessen
ずっとそばにいたいけど
Ich möchte immer bei dir bleiben
ねえ仕方ないのね
Aber es geht wohl nicht anders
ああ 泣き出しそう
Ah, ich könnte gleich weinen
出会った日にカンパイだね
Lasst uns auf den Tag unserer Begegnung anstoßen
あの頃よりも髪がのびた事
Wusstest du, dass meine Haare
あなた知ってた?
länger geworden sind als damals?
出会ったのは偶然なの?
War unsere Begegnung Zufall?
だからサヨナラさえも偶然なの
Ist deswegen auch unser Abschied Zufall?
東京で見る星も
Du hast mir gezeigt, dass die Sterne,
ふるさとでの星も
die man in Tokio sieht,
同じだと教えてくれた
dieselben sind wie in meiner Heimat
I'll Never Forget You
I'll Never Forget You
忘れないわ あなたの事
Ich werde dich nie vergessen
ずっとそばにいたいけど
Ich möchte immer bei dir bleiben
ねえ仕方ないのね
Aber es geht wohl nicht anders
You'll Never Forget Me
You'll Never Forget Me
忘れないで あたしの事
Vergiss mich bitte nicht
もっとそばにいたいけど
Ich möchte noch länger bei dir bleiben
もう旅立つ時間
Aber es ist Zeit, aufzubrechen
ああ 泣き出しそう
Ah, ich könnte gleich weinen
記憶なんて単純だね
Erinnerungen sind so einfach
だから悲しみさえも思い出だね
Deshalb wird sogar Trauer zur Erinnerung
きっとまた逢えるよね
Wir werden uns sicher wiedersehen
きっと笑い合えるね
Wir werden sicher wieder zusammen lachen
今度出会うときは必然
Wenn wir uns das nächste Mal treffen, ist es Schicksal
Na Na Na Na...
Na Na Na Na...
I'll Never Forget You
I'll Never Forget You
忘れないわ あなたの事
Ich werde dich nie vergessen
ずっとそばにいたいけど
Ich möchte immer bei dir bleiben
ねえ仕方ないのね
Aber es geht wohl nicht anders
You'll Never Forget Me
You'll Never Forget Me
忘れないで あたしの事
Vergiss mich bitte nicht
もっとそばにいたいけど
Ich möchte noch länger bei dir bleiben
もう旅立つ時間
Aber es ist Zeit, aufzubrechen
ああ 泣き出しそう
Ah, ich könnte gleich weinen





Writer(s): Mitsuo Terada (pka Tsunku)


Attention! Feel free to leave feedback.