Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouganai Yumeoibito
Shouganai Yumeoibito (Ein hoffnungsloser Träumer)
これ以上長く
一緒に居ると
Wenn
ich
noch
länger
mit
dir
zusammen
bin,
私もダメになりそう
werde
ich
wohl
auch
so
enden.
あなたの夢が叶うなんて
Dass
dein
Traum
wahr
wird,
いつなの?
wann
soll
das
sein?
まるで少年ね
いつもキラキラ
Du
bist
wie
ein
kleiner
Junge,
immer
voller
Glanz,
したいことばかりしてる
tust
nur,
was
du
willst.
その瞳を好きになったあの日
Ich
habe
mich
in
dieses
Strahlen
deiner
Augen
verliebt.
時間が過ぎたこと
Die
Zeit
ist
vergangen,
あなたわかってるの?
ist
dir
das
bewusst?
Ah
学生の気分で
居るのね
Ah,
du
fühlst
dich
immer
noch
wie
ein
Student.
何も知らない
あなたの
Du
weißt
von
nichts,
寝顔を見ていると
und
wenn
ich
dein
schlafendes
Gesicht
sehe,
思い出と
涙が溢れてく
überkommen
mich
Erinnerungen
und
Tränen.
これで最後と
何度も
"Das
ist
das
letzte
Mal",
denke
ich
mir
so
oft,
頭をよぎるけど
doch
es
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
白い歯の
笑顔を思い出す
dein
Lächeln
mit
den
weißen
Zähnen.
しょうがない
夢追い人
Ein
hoffnungsloser
Träumer.
それでも今夜で本当に最後
Aber
heute
Nacht
soll
es
wirklich
das
letzte
Mal
sein,
心に誓ったけれど
habe
ich
mir
geschworen.
そんな日に限ってやさしく
Aber
ausgerechnet
an
solchen
Tagen
bist
du
besonders
lieb
あなたわかるでしょ?現実という
Du
weißt
es
doch,
oder?
Die
Realität,
大きな壁があるのを
diese
riesige
Mauer,
die
vor
uns
steht.
気づかないフリしてるだけでしょ?
Du
tust
doch
nur
so,
als
würdest
du
es
nicht
bemerken,
oder?
何度もあきらめた
So
oft
wollte
ich
schon
aufgeben,
あなたと進むのを
mit
dir
weiterzugehen.
Ah
どうしても
ふんぎりつかない
Ah,
ich
kann
mich
einfach
nicht
entscheiden.
何も知らない
あなたの
Du
weißt
von
nichts,
洋服にアイロン
und
während
ich
deine
Kleidung
bügele,
してる手に
涙が落ちてゆく
fallen
meine
Tränen
darauf.
いつかあなたのその夢
Wird
dein
Traum
eines
Tages
叶う時来るのかな
irgendwann
wahr
werden?
2人して
祝福出来るかな
Werden
wir
beide
das
zusammen
feiern
können?
しょうがない
夢追い人
Ein
hoffnungsloser
Träumer.
何も知らない
あなたの
Du
weißt
von
nichts.
寝顔を見ていると
思い出と
Wenn
ich
dein
schlafendes
Gesicht
sehe,
überkommen
mich
Erinnerungen
何も知らない
あなたの
Du
weißt
von
nichts.
洋服にアイロン
Während
ich
deine
Kleider
bügele,
してる手に
涙が落ちてゆく
tropfen
Tränen
auf
meine
Hand.
いつかあなたのその夢
Wird
eines
Tages
dein
Traum
叶う時来るのかな
in
Erfüllung
gehen?
2人して
祝福出来るかな
Werden
wir
das
zu
zweit
feiern
können?
しょうがない
夢追い人
Ein
hoffnungsloser
Träumer.
それなのに
あなたが好き
Und
trotzdem
liebe
ich
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitsuo Terada (pka Tsunku)
Attention! Feel free to leave feedback.