Morning Musume。 - ふるさと - translation of the lyrics into German

ふるさと - Morning Musume。translation in German




ふるさと
Heimat
東京で一人暮らしたら
Als ich alleine in Tokio lebte,
母さんの優しさ心にしみた
spürte ich die Güte meiner Mutter tief in meinem Herzen.
東京に一人でいたから
Weil ich alleine in Tokio war,
あいつを好きになれたの
konnte ich ihn lieben lernen.
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
Ich wurde verlassen, darf ich weinen?
次の休みに少し帰るから
Ich komme in meinem nächsten Urlaub kurz nach Hause.
止まらなくても
Auch wenn meine Tränen nicht aufhören,
昔のように しかって my mother
schimpfe mit mir wie früher, meine Mutter.
止まらないかも
Vielleicht hören meine Tränen nicht auf,
わがままな娘でごめんね mother
es tut mir leid, dass ich so eine egoistische Tochter bin, Mutter.
東京で一人暮らしても
Auch wenn ich alleine in Tokio lebe,
私は昔の私のまんま
bin ich immer noch die, die ich früher war.
お化粧するの おぼえたわ
Ich habe gelernt, mich zu schminken,
あんまり うまくないけど
obwohl ich nicht sehr gut darin bin.
楽しい日があった あいつがいたから
Es gab glückliche Tage, weil er da war.
恋はステキね 寂しくなかった
Liebe ist wunderbar, ich war nicht einsam.
止まらないのは
Dass meine Tränen nicht aufhören,
安心したせいだよ my mother
liegt daran, dass ich mich geborgen fühle, meine Mutter.
止まらないけど
Auch wenn meine Tränen nicht aufhören,
また 恋するけれどいいでしょ mother
ist es in Ordnung, wenn ich mich wieder verliebe, Mutter?
流れ星を見たら
Wenn ich eine Sternschnuppe sehe,
何を祈ろうかな
was soll ich mir wünschen?
Sha la Sha la la la
Sha la Sha la la la
Sha la la la la la la la
Sha la la la la la la la
止まらなくても
Auch wenn meine Tränen nicht aufhören,
昔のように しかって my mother
schimpfe mit mir wie früher, meine Mutter.
止まらないかも
Vielleicht hören meine Tränen nicht auf,
わがままな娘でごめんね mother
es tut mir leid, dass ich so eine egoistische Tochter bin, Mutter.





Writer(s): Mitsuo Terada (pka:tsunku)


Attention! Feel free to leave feedback.