Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東京で一人暮らしたら
Als
ich
alleine
in
Tokio
lebte,
母さんの優しさ心にしみた
spürte
ich
die
Güte
meiner
Mutter
tief
in
meinem
Herzen.
東京に一人でいたから
Weil
ich
alleine
in
Tokio
war,
あいつを好きになれたの
konnte
ich
ihn
lieben
lernen.
失恋しちゃったわ
泣いてもいいかな
Ich
wurde
verlassen,
darf
ich
weinen?
次の休みに少し帰るから
Ich
komme
in
meinem
nächsten
Urlaub
kurz
nach
Hause.
涙
止まらなくても
Auch
wenn
meine
Tränen
nicht
aufhören,
昔のように
しかって
my
mother
schimpfe
mit
mir
wie
früher,
meine
Mutter.
涙
止まらないかも
Vielleicht
hören
meine
Tränen
nicht
auf,
わがままな娘でごめんね
mother
es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
eine
egoistische
Tochter
bin,
Mutter.
東京で一人暮らしても
Auch
wenn
ich
alleine
in
Tokio
lebe,
私は昔の私のまんま
bin
ich
immer
noch
die,
die
ich
früher
war.
お化粧するの
おぼえたわ
Ich
habe
gelernt,
mich
zu
schminken,
あんまり
うまくないけど
obwohl
ich
nicht
sehr
gut
darin
bin.
楽しい日があった
あいつがいたから
Es
gab
glückliche
Tage,
weil
er
da
war.
恋はステキね
寂しくなかった
Liebe
ist
wunderbar,
ich
war
nicht
einsam.
涙
止まらないのは
Dass
meine
Tränen
nicht
aufhören,
安心したせいだよ
my
mother
liegt
daran,
dass
ich
mich
geborgen
fühle,
meine
Mutter.
涙
止まらないけど
Auch
wenn
meine
Tränen
nicht
aufhören,
また
恋するけれどいいでしょ
mother
ist
es
in
Ordnung,
wenn
ich
mich
wieder
verliebe,
Mutter?
流れ星を見たら
Wenn
ich
eine
Sternschnuppe
sehe,
何を祈ろうかな
was
soll
ich
mir
wünschen?
Sha
la
Sha
la
la
la
Sha
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
涙
止まらなくても
Auch
wenn
meine
Tränen
nicht
aufhören,
昔のように
しかって
my
mother
schimpfe
mit
mir
wie
früher,
meine
Mutter.
涙
止まらないかも
Vielleicht
hören
meine
Tränen
nicht
auf,
わがままな娘でごめんね
mother
es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
eine
egoistische
Tochter
bin,
Mutter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitsuo Terada (pka:tsunku)
Album
Furusato
date of release
02-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.