Lyrics and translation Moro - G.O.3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skizo
about
to
get
that
mulla
Скизо
скоро
разбогатеет
Ma
kebrouch
m3ana,
ma
3refnach
wladhom
Моя
братва
со
мной,
мы
не
знаем
их
детей
Fer7o
f
3zana,
semna
f
3yadhom
Их
радость
в
страданиях,
страх
в
их
руках
Gnaza
ola
3ars,
Moro
Похороны
или
свадьба,
Моро
Banlk
l'blan
awla?!
Ты
не
видишь
белого?!
Dem
fo9
lwar9a
kay
9ter
men
stylo
Кровь
на
бумаге
острее,
чем
лезвие
Dib
weste
l
ghaba
kay
l9a
ra7tou
f
lilou
Диб
в
чаще
леса,
как
будто
нашел
свой
покой
в
ночи
Dhab
ra
b
lgram
khayo
n7as
ra
b
lkilo
Брат,
я
продавал
граммами,
чувствую,
как
будто
продал
килограммы
Chefthoum
kay
doro
ki
lkelb
m3a
dilou
Видел,
как
они
крутились,
как
собаки
со
своими
языками
Ki
sekrou
b
lfani
f
tri9houm
kay
milou
Когда
они
напивались
с
артистами,
на
своем
пути
они
лизали
им
задницы
Ra
khoutou
3araba
far7ou
l
machakilou
Твои
братья
- арабы,
радующиеся
проблемам
3douya
ra
7bibou
fara
masa2ilou
Их
религия
- их
возлюбленная,
забыли
о
своих
проблемах
Ra
ch3elte
joini
ghan
9elbouha
philo
Я
зажег
свой
джойнт,
они
приняли
его
за
сигарету
Darori
ghay
ban
lik
doukhani
f
dlam
Обязательно
покажу
тебе
дым
во
тьме
Doukhan
bla
3afya
7it
3ayniya
jamra
Дым
без
прощения,
ведь
мои
глаза
красные
Wedni
kay
sme3ou
ra
7lalhoum
7ram
Мои
уши
слышат,
как
дозволенное
становится
запретным
9semna
gha
sem
khou
ma
9semnach
temra
Мы
поделили
только
имя
брата,
финики
мы
не
делили
N3asna
bnhar
evitina
l
a7lam
Мы
скучали
по
дню,
избегая
снов
Mchina
f
tri9na
men
ta7te
daw
l
gamra
Шли
своим
путем
под
лунным
светом
9tlouna
men
ldakhel
ta
da9
l
3alam
Они
убили
нас
изнутри,
пока
не
задрожал
мир
Dosina
joint
w
ferga3naha
7amra
Скрутили
косяк
и
сделали
его
красным
Dmou3ek
a
mama
7ergouli
galbi
Твои
слезы,
мама,
жгут
мне
сердце
Mdareb
m3a
3a9li
w
sbabi
chitani
Бьюсь
со
своим
разумом,
моя
причина
- сатана
Solo
f
3alami
kan
douwez
f
7arbi
Один
в
своем
мире,
как
валюта
на
войне
Kan
chouf
gha
f
wladi
kan
chouf
chibani
Я
видел
только
своих
детей,
я
видел
только
стариков
Kan
choufek
a
chemsi
kan
tsennak
tgherbi
Я
видел
твое
лицо,
солнце,
ждал,
когда
ты
зайдешь
Saki
f
ktafi
fbladi
berrani
Пьяный,
на
плече,
чужой
в
своей
стране
Da7ki
ya
denya,
demmi
zidi
cherbi
Смейся,
мир,
пей
мою
кровь
Zen9a
medrassa
w
zmane
lli
9errani
Улица
- мой
учитель,
а
время
- тот,
кто
меня
воспитал
3titek
ydiya
3reftek
ghat
ghderni
Я
протянул
тебе
руку,
ты
предал
меня
La
derte
l
mzyane
ra
kan
dirou
m3a
rassi
Если
бы
ты
сделал
добро,
ты
бы
сделал
его
для
себя
Ta7ti
men
3iniya
3reftek
ghat
3derni
Под
моими
глазами,
я
знал,
что
ты
меня
предашь
Ghan
zidek
3la
ga3
lli
dazou
f
lpassé
Я
добавлю
тебя
к
тем,
кто
причинил
мне
боль
в
прошлом
Jrou7i
ra
ba9a
dima
kat
fekerni
Мои
раны
все
еще
напоминают
мне
Lli
jaya
men
3douya
w
lli
jaya
men
nassi
Те,
что
от
врагов,
и
те,
что
от
моих
людей
S3ib
t3acherni
ra
sahel
tkhserni
Трудно
меня
терпеть,
легко
потерять
Ghan
9otlek
ma
3lich
ila
cheftek
f
n3assi
Я
же
сказал
тебе,
неважно,
если
ты
увидишь
меня
на
свадьбе
Ghat
ban
lik
dbaba
ghan
tchoufni
f
stora
Ты
увидишь
танки,
ты
увидишь
меня
в
магазине
La
nafse
l3a9liya
ra
ghadi
t9rani
Мой
разум
прочитает
мне
лекцию
Kaber
f
lghaba
ghat
choufni
ostora
Выросший
в
чаще,
ты
увидишь
во
мне
легенду
La
chemmiti
l
hiya
rak
ghadi
tel9ani
Если
почувствуешь
запах
травы,
ты
меня
найдешь
Berkou
à
table
khoya
bghaw
y9tlouni
За
стол,
брат,
они
хотели
меня
убить
Tl9ouni
f
lhabta
w
bghawni
nfrani
Они
нашли
меня
в
драке
и
хотели,
чтобы
я
сбежал
7sbouni
nassi
ghan
dir
gha
9anouni
Они
приняли
меня
за
своего,
я
поступлю
с
ними
по-своему
Rebbi
ki
khalles
w
kay
n3al
chitani
Бог
все
уладил,
и
он
проклинает
моего
дьявола
Jamais
ghan
derrek
lama
derritini
Я
никогда
не
сделаю
с
тобой
то,
что
ты
сделал
со
мной
Bzaf
lli
delmouni
kho,
same7te
w
nadem
Многие
обидели
меня,
брат,
я
простил
и
раскаялся
La
chefti
ghalati
ra
lih
jritini
Если
ты
видишь
ошибку,
я
бегу
к
ней
Eviter
l
machikil,
ghay
jibhoum
bnadem
Избегайте
проблем,
они
приходят
к
вам
сами
La
n3alte
chitane
ra
machi
zerritini
Если
я
прокляну
дьявола,
это
не
значит,
что
ты
меня
породил
Kan
khafou
men
lkhale9,
kay
3ebdou
f
syadhoum
Они
боялись
бы
Творца,
они
поклоняются
своим
господам
Rwitek
a
denya
b
achnou
9arritini
Скажи
мне,
мир,
как
ты
меня
воспитал
Kay
fer7ou
f
3zana
kan
sawbou
f
3yadhoum
Они
радуются
страданиям,
целятся
в
их
руки
Tella9te
zen9a
mais
ba9a
f
khyali
Я
встретил
улицу,
но
она
осталась
в
моем
воображении
Bagha
tbeddelni
mais
ba9a
baghani
Они
хотели
изменить
меня,
но
я
остался
прежним
Kan
choufha
f
mnami,
t3acherna
f
liyali
Я
видел
ее
во
сне,
мы
жили
ночами
Kan
dower
3iniya
kan
l9aha
tab3ani
Я
повернул
голову,
она
следовала
за
мной
3dyani
kay
gher9ou
f
lm3ani
Мои
враги
тонут
в
смысле
Kan
choufhoum
kay
moutou
kay
de7kou
bel3ani
Я
видел,
как
они
умирают,
смеясь
надо
мной
Mousi9ti
f
zen9a
ra
koulha
manatif
Моя
музыка
на
улице,
она
вся
негативная
3andak
t7sebha
aghani
Ты
должен
считать
это
песнями
Kat
jini
kho
s3iba
ne79ad
3la
bnadem
Мне
трудно
ненавидеть
людей
Choukrane
bnadem
3allemni
ne79ad
Спасибо,
человек,
ты
научил
меня
ненавидеть
Les
soldats
f
zen9a,
l3ettaya
f
chrajem
Солдаты
на
улице,
сплетни
в
окнах
Gheddara
w
f3ayelhoum
3ellmouni
ne39el
Предатели
и
их
дети
научили
меня
быть
умным
Ghay
sali
we7dani
3echranou
kemmelhoum
Я
закончу
один,
они
все
проживут
свою
жизнь
La
dwate
l7a9i9a
ra
koulchi
kay
s9el
Когда
дело
доходит
до
правды,
все
говорят
шепотом
Rass
malou
camera
ma
3andou
ta
derhem
Голова
полна
камер,
ни
копейки
за
душой
La
khditih
gha
fabour
ghan
jibou
gha
b
9ale
Если
возьмешь
ее
за
бесплатно,
они
принесут
ее
за
грош
3a9li
m3a
khouti
lli
mora
lgrilla
Мои
мысли
с
моими
братьями
за
решеткой
Kay
derbou
f
lmountif
gha
batel
Они
стучат
в
пустоту
просто
так
Kay
7a9dou
kay
bghiw
y9etlouk
Они
завидуют,
они
хотят
убить
тебя
L'objectif
diyalhoum
may
choufoukch
wassel
Их
цель
- не
видеть,
как
ты
достигаешь
вершины
Kan
goul
gha
lli
f
9elbi
ma
3lich
ila
9asse7
Я
говорил
только
то,
что
у
меня
на
сердце,
неважно,
если
это
обидит
Bghih
wla
karhou
Любят
его
или
ненавидят
Kay
hadrou
3lina
b
l'critique
lkhawi
Они
говорят
о
нас
с
пустой
критикой
Mais
ykounou
f
blastna
b
Rebbi
ma
kerhou
Но,
клянусь
Богом,
если
бы
они
были
на
нашем
месте,
они
бы
не
ненавидели
Ch7al
men
da7iya
kho
galna
b7al
walou
Сколько
раз
мы
говорили,
брат,
все
будет
хорошо
Ghan
fiy9ou
roujoultou
mais
kay
tla3
chmata
Они
показали
бы
свои
лица,
но
они
показывают
только
спины
Gh7al
men
monafi9
kho
kay
bda
b
l3asser,
ra
fa9
mora
tlata
Сколько
лицемеров,
брат,
начинают
с
молитвы
"Аср",
просыпаются
после
трех
7naya
sadi9i
ra
b9ina
f
sbaghtna
mais
choufa
beddlatha
Берегись,
мой
друг,
мы
остались
на
своем
пути,
но
посмотри,
как
он
изменился
Telfaza
w
radio,
les
médias
ma
kay
chkour
l3roussa
Телевидение
и
радио,
СМИ
не
благодарят
невесту
Gha
mha
w
khwatatha
Только
она
и
ее
сестры
Bghit
nemchi
n3as
Я
хотел
пойти
спать
Rasi
gal
liya
kifach
ghat
n3as
w
khouti
f
l7abs
Моя
голова
сказала
мне,
как
я
могу
спать,
когда
мои
братья
в
тюрьме
Mara
chouk
mara
ward
ila
sda9
lghars
Иногда
страх,
иногда
роза,
если
зазвонит
опасность
W
7na
houna
7na
И
мы
здесь,
мы
здесь
Ki
gnaza,
ki
3arss
Как
похороны,
как
свадьба
Bla
ma
dwi
m3aya
f
chi
7aja
smitha
rap
Не
говори
со
мной
о
такой
вещи,
как
рэп
Bla
ma
dwi
m3aya
f
chi
7aja
smitha
zen9a
Не
говори
со
мной
о
такой
вещи,
как
улица
Bla
ma
dwi
m3aya
f
chi
7aja
smitha
roujoula
Не
говори
со
мной
о
такой
вещи,
как
мужественность
Bla
ma
dwi
m3aya
ga3
Не
говори
со
мной
вообще
Ban
lik
lblan
ola
Ты
не
видишь
белого,
а?
Gnaza
ola
3ars
Похороны
или
свадьба
Skizo
about
to
get
that
mulla
Скизо
скоро
разбогатеет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 324 Empire
Album
Cagoulé
date of release
01-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.