Lyrics and translation Moro - Dettes
On
va
rester
loyaux,
récolte
ce
que
t'as
semé
Мы
останемся
верными,
соберем
то,
что
ты
посеял.
Tu
veux
faire
le
voyou
mais
tu
vas
te
faire
fumer
Ты
хочешь
сделать
изгоя,
но
ты
собираешься
закурить
Faut
régler
ses
dettes
et
l'dossier
sera
scellé
Нужно
расплатиться
с
долгами,
и
дело
будет
закрыто.
Restez
ou
vous
êtes,
venez
pas
vous
en
mêler
Оставайся
или
ты,
не
вмешивайся
в
это.
Je
me
suis
fait
en
solo,
moi
je
ne
vous
dois
rien
Я
сделал
себя
соло,
я
ничего
вам
не
должен
Ces
bâtards
me
trouvent
insolant,
cette
bande
de
galériens
Эти
ублюдки
считают
меня
наглым,
эта
банда
галеристов.
J'fume
un
pétard
au
volant
comme
s'il
n'y
avait
rien
Я
курю
петарду
за
рулем,
как
будто
ничего
не
было.
Raid
aérien,
parti
en
nageant
j'arrive
en
volant
Воздушный
налет,
ушел
во
время
плавания,
я
прилетаю
во
время
полета
On
est
parti
de
la
ve-ca,
on
veut
atteindre
les
sommets
Мы
уехали
из
ве-ка,
хотим
достичь
вершин
Ok
je
veux
mon
avocat,
je
n'ai
personne
à
nommer
Хорошо,
мне
нужен
мой
адвокат,
мне
некому
назначить
Tais-toi,
cállate
la
bocca,
tu
vas
faire
pleurer
la
re-mé
Заткнись,
каллате
Ла
Бокка,
ты
заставишь
ее
плакать.
Loco
la
vida
est
loca,
dur
on
se
remet
Локо-Ла-вида
- это
Локо,
мы
тяжело
восстанавливаемся
Le
jour
de
ta
mort,
on
va
faire
la
fête
В
день
твоей
смерти
мы
собираемся
устроить
вечеринку
Pédé
t'as
eu
tord
quand
t'as
voulu
nous
la
mettre
Пидор
испортил
тебя,
когда
ты
хотел
положить
его
нам
Tout-part,
on
est
à-l
même
en
bas
de
ta
fenêtre
Все,
уходи,
мы
стоим
прямо
у
твоего
окна.
On
va
te
faire
mal
sur
la
pute
qui
t'as
fait
naître
Мы
сделаем
тебе
больно
из-за
той
шлюхи,
из-за
которой
ты
родился.
Pourquoi
parler
dans
le
vide?
parler
pour
ne
pas
assumer
Зачем
говорить
в
пустоту?
говорить,
чтобы
не
предполагать
Mon
passé
kheyo
sent
la
weed,
ton
passé
cramé
sent
la
fumé
Мое
прошлое
кхейо
пахнет
травой,
твое
прошлое
пахнет
дымом.
Tu
fais
le
chaud
sur
le
net,
dans
la
street
nous
on
va
t'allumer
Ты
греешься
в
сети,
на
улице
мы
тебя
зажжем.
Tu
va
marcher
sur
la
tête,
ta
carrière
on
va
te
l'abîmer
Ты
будешь
ходить
по
голове,
твоя
карьера
будет
испорчена.
Tu
seras
pas
sauvé
ni
par
l'équipe
ni
par
le
gang
Тебя
не
спасут
ни
команда,
ни
банда.
On
va
t'retrouver
tu
vas
baigner
dans
le
sang
Мы
найдем
тебя,
ты
будешь
купаться
в
крови.
Tu
seras
pas
sauvé
ni
par
l'équipe
ni
par
le
gang
Тебя
не
спасут
ни
команда,
ни
банда.
On
va
t'retrouver
tu
vas
baigner
dans
le
sang
Мы
найдем
тебя,
ты
будешь
купаться
в
крови.
Faut
régler
ses
dettes,
tu
seras
rattrapé
par
le
temps
Нужно
расплатиться
с
долгами,
и
ты
со
временем
наверстаешь
упущенное.
Tout
est
clair
et
net,
c'est
œil
pour
œil
kho,
dent
pour
dent
Все
ясно
и
ясно,
это
око
за
око
КХО,
зуб
за
зуб.
Faut
régler
ses
dettes,
tu
seras
rattrapé
par
le
temps
Нужно
расплатиться
с
долгами,
и
ты
со
временем
наверстаешь
упущенное.
Tout
est
clair
et
net,
c'est
œil
pour
œil
kho,
dent
pour
dent
Все
ясно
и
ясно,
это
око
за
око
КХО,
зуб
за
зуб.
Kho
on
ne
fait
que
du
sale,
on
s'en
bats
les
couilles
nous
du
buzz
КХО,
мы
просто
грязны,
мы
бьемся
над
своими
яйцами
от
шума.
Qu'est
ce
que
tu
me
parles
de
fans?
j'ai
des
me-gra
sur
le
pèse
Что
ты
мне
говоришь
о
поклонниках?
у
меня
есть
тесты
на
весах
Official
op
pour
le
drame,
ramène
les
tous
on
les
baise
Официальный
ОП
для
драмы,
Забери
их
всех,
мы
их
поцелуем
Ma
chica
me
rase
le
crane,
armé
kho
comme
les
Lopez
Моя
Чика
бреет
меня,
как
журавля,
вооруженная,
как
Лопес
Tit-pe
on
a
vécu
la
guerre,
jamais
on
a
pleuré
nos
sorts
Тит-Пи
мы
пережили
войну,
никогда
не
оплакивали
наши
заклинания
Tant
qu'il
y
avait
le
salaire,
on
avait
kho
aucun
remord
Пока
была
зарплата,
у
нас
не
было
никаких
угрызений
совести
Souvent
on
avait
pas
le
choix,
on
a
su
assumer
nos
tors
Часто
у
нас
не
было
выбора,
мы
умели
справляться
со
своими
проблемами.
Comme
toi
j
ai
pleuré
de
joie,
comme
toi
j'ai
pleuré
des
morts
Как
ты
плакал
от
радости,
как
ты
плакал
от
мертвых.
Ils
ont
tout
fait
pour
nous
taire,
ils
ont
voulu
nous
étouffer
Они
сделали
все,
чтобы
заставить
нас
замолчать,
они
хотели
задушить
нас.
On
a
rien
fait
pour
les
plaire,
on
avait
la
dalle,
on
les
a
bouffé
Мы
ничего
не
сделали,
чтобы
угодить
им,
у
нас
была
плита,
мы
съели
их
On
a
grandi
communautaire
pour
la
mille-fa
on
a
tout
fait
Мы
выросли
в
общине
за
тысячу
лет,
мы
сделали
все,
что
могли.
On
voulait
seulement
changer
d'air,
faire
d'la
moula,
finir
refaits
Мы
просто
хотели
сменить
воздух,
сделать
моль,
закончить
переделку.
Les
jaloux-les
jaloux
veulent
ma
mort,
espèrent
encore
y
arriver
Ревнители-ревнители
хотят
моей
смерти,
все
еще
надеются
на
это
Walo
ya
walo
aucun
effort
comment
veux-tu
y
arriver?
Вало
я
Вало
никаких
усилий,
как
ты
хочешь
это
сделать?
JBeaucoup
déconné,
moi
et
mes
gars
Я
и
мои
парни
очень
расстроены
Lkhaliya
tu
connais,
on
fait
des
dégâts
Лхалия,
ты
знаешь,
мы
наносим
ущерб
Personne
t'as
sonné
Никто
тебе
не
звонил.
Tu
fais
des
coups
bats,
faut
pas
d
t'étonné,
si
on
t'abat
Ты
наносишь
удары,
не
удивляйся,
если
тебя
пристрелят.
Tu
seras
pas
sauvé
ni
par
l'équipe
ni
par
le
gang
Тебя
не
спасут
ни
команда,
ни
банда.
On
va
t'retrouver
tu
vas
baigner
dans
le
sang
Мы
найдем
тебя,
ты
будешь
купаться
в
крови.
Tu
seras
pas
sauvé
ni
par
l'équipe
ni
par
le
gang
Тебя
не
спасут
ни
команда,
ни
банда.
On
va
t'retrouver
tu
vas
baigner
dans
le
sang
Мы
найдем
тебя,
ты
будешь
купаться
в
крови.
Faut
régler
ses
dettes,
tu
seras
rattrapé
par
le
temps
Нужно
расплатиться
с
долгами,
и
ты
со
временем
наверстаешь
упущенное.
Tout
est
clair
et
net,
c'est
œil
pour
œil
kho,
dent
pour
dent
Все
ясно
и
ясно,
это
око
за
око
КХО,
зуб
за
зуб.
Faut
régler
ses
dettes,
tu
seras
rattrapé
par
le
temps
Нужно
расплатиться
с
долгами,
и
ты
со
временем
наверстаешь
упущенное.
Tout
est
clair
et
net,
c'est
œil
pour
œil
kho,
dent
pour
dent
Все
ясно
и
ясно,
это
око
за
око
КХО,
зуб
за
зуб.
On
va
t'attraper
Мы
тебя
поймаем.
Kho
on
ne
vas
pas
rigoler
Хо
мы
не
будем
шутить
On
va
t'attraper
Мы
тебя
поймаем.
Kho
on
ne
vas
pas
rigoler
Хо
мы
не
будем
шутить
On
va
t'attraper
Мы
тебя
поймаем.
Kho
on
ne
vas
pas
rigoler
Хо
мы
не
будем
шутить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mourad Guerram
Attention! Feel free to leave feedback.