Lyrics and translation Moro feat. Morad - Mira
[?]
con
mira
[?]
с
прицелом
Ahora
e′
normal
que
por
la
fama
a
un
hombre
ya
lo
tiran
Сейчас
нормально,
что
за
известность
человека
уже
ругают
Pero
hay
que
afrontar
que
luego
todos
están
en
mira
Но
нужно
понимать,
что
потом
все
на
виду
Que
tengo
veintiuno
y
me
la
suda
la
vida
Что
мне
двадцать
один
и
мне
плевать
на
жизнь
Se
te
da,
y
se
dice
en
la
capi,
se
te
da
de
pira
Если
у
тебя
получается,
говори,
и
в
столице
говорят,
что
у
тебя
все
получается
Un
amigo
dijo:
¿Porqué
hace'
caso,
pa′
qué
mira'?
Один
друг
сказал:
Зачем
обращать
на
это
внимание,
зачем
смотреть?
Si
lo'
que
dicen
son
lo′
capo′
todo'
de
mentira
Потому
что
то,
что
они
говорят,
все
врут.
La
mente
por
envidia,
a
vece′
que
to'
se
giran
Ум
от
зависти,
иногда
все
оборачивается
Te
dan
la
mano
y
luego
por
la
envidia
ya
la
piran
Пожимают
тебе
руку,
а
потом
из-за
зависти
уже
убегают
Y
si
perdonas
es
porqué
ya
deja′,
quedan,
pero
И
если
ты
прощаешь,
значит,
уже
оставляешь,
оставляешь,
но
Y
mucho'
cayеron
por
la
calle
y
el
desеspero
И
многие
попались
на
улице
и
отчаянии
No
soy
malote
por
lo′
porros
y
estar
con
madero'
Я
не
бандит
из-за
косяков
и
общения
с
мусорами
Y
calabozo,
organizada
dejaron
secuela'
И
тюрьма,
организованная,
оставили
последствия
Robando
con
el
plano,
trepaba
siempre
el
primero
Воровал
по
плану,
всегда
первым
лез
El
dinero,
yo
me
rio
del
maldito
dinero
Деньги,
я
смеюсь
над
проклятыми
деньгами
Tú
te
vendía′
por
cadena′,
meterte
en
putero'
Ты
продаешься
за
цепи,
идешь
в
публичный
дом
Lo′
culo'
no
van
ante′
que
comprarme
un
tercero
Задницы
не
идут
раньше,
чем
купить
мне
третье
Amor
de
mujere'
buscando,
dime
lo
que
quiere′
Ищу
любовь
женщин,
скажи
мне,
что
ты
хочешь
Amor
por
mi
madre
por
conseguir
todo'
lo'
chele′
Любовь
к
моей
матери
за
то,
что
она
достала
все
деньги
Y
no
me
pierdo
por
el
lujo
ni
to′
lo'
placere′
И
я
не
теряюсь
из-за
роскоши
или
каких-либо
утех
Y
no
me
gusta
saber
lo
que
pasa
en
la'
rede′
И
мне
не
нравится
знать,
что
происходит
в
сетях
Y
me
gastaba
mile'
ante′
de
sacar
cancione'
И
я
тратил
тысячи,
прежде
чем
выпускать
песни
En
ropa,
en
chándal,
con
colega'
y
cena
galardone′
На
одежду,
на
спортивные
костюмы,
с
коллегами
и
ужином
в
награду
Época
de
piso′,
venta,
robo',
y
butrone′
Время
квартир,
продаж,
воровства
и
взломов
Época
de
la'
rede′
que
no
aparentan
matone'
(-tan
matone′)
Время
сетей,
которые
не
выглядят
крутыми
(не
так
крутыми)
Mi
grupo
de
menore'
no
les
aficiona
(-ciona)
Моя
группа
несовершеннолетних
не
увлекается
(-ируется)
Que
le
hable'
de
mercancía
Что
им
говорят
о
товарах
Mi
grupo
de
menore′
si
saben
que
tiene′
Моя
группа
несовершеннолетних
знает,
у
кого
есть
No
te
la
compran,
sino
que
la
robaría'
Они
не
купят
его,
а
украдут
Eso
tú
no
lo
sabe′,
no
lo
pensaría'
Ты
этого
не
знаешь,
не
додумался
бы
Para
apretarla
hay
que
tener
siempre
mano
fría
(Eh)
Чтобы
схватить
ее,
нужно
всегда
быть
хладнокровным
(Эй)
Eso
tú
no
lo
sabe′,
no
lo
pensaría'
Ты
этого
не
знаешь,
не
додумался
бы
Para
apretarla
hay
que
tener
siempre
mano
fría
Чтобы
схватить
ее,
нужно
всегда
быть
хладнокровным
Bla
mangolha
lik,
3arbi
khoya
bayna
fiya
Бла
мангола
лик,
3арби
хоя
байне
фия
Makanbdelch
toni
li
bhali
ra
kay3arfoni
Маканбделч
тони
ли
бхали
ра
кай3арфони
Moro
fi
ma
mchiti
tikita
ra
las9a
fia
Моро
фи
ма
мшити
тикита
ра
лась9а
фия
Kansali
m3a
3adyani
ra
khoti
li
kayghadroni
Кансали
м3а
3адяни
ра
хоти
ли
кайгхадрони
Derba
ra
katji
gha
mn
li
3tithom
ydiya
Дерба
ра
катжи
гха
мин
ли
3титом
идия
Kay7afro
lia
fdahri
tjem3o
baghin
ideroni
Кай7афро
лиа
фдахари
тжем3о
багхин
идерони
Li
lsano
ma9to3
howa
li
ba9i
madwa
fia
Ли
льсано
ма9то3
хова
ли
ба9и
мадва
фия
Baghi
nkoun
zwin
lkhayb
jnouni
kayjaroni
Баги
нкоун
звин
льхайб
дноуни
кайджарони
Ki
diro
fiha
9ba7
flakher
kolhom
kaydoro
Ки
диро
фиха
9ба7
flakher
колхом
кайдоро
39alt
3liha
rabeh
ra
3la
balk
kho
darori
39алт
3лиха
рабех
ра
3ла
балк
хо
дар-ори
O
hada
malo
jay
baghi
y9ra
elina
zaboro
О
хада
мало
джай
баги
й9ра
элина
забаро
O
nti
ya
bnt
lqahba
sokti
kat3arfi
gha
dori
О
нти
йа
бнт
лькахба
сокти
кат3арфи
гха
дори
Kayjibha
b
dra3o
dima
kayfari
omoro
Кайджибха
б
дра3о
дима
кайфари
оморо
La
geltha
ra
ghandirha
ghatrwaha
bin
stori
Ла
гельба
ра
гхандирха
гхатрваха
бин
стори
Kraht
wlad
l9hab
o
kima
ntaya
khoya
Moro
Крахт
улад
лькахб
о
кима
нтайа
хойа
Моро
Gha
nik
mok
f
zen9a
o
sir
dirha
ntaya
f
story
Гха
ник
мок
ф
зена9а
осар
дирха
нтйа
ф
стори
Kanbghi
7awa
wehda
f9albi
mama
hobi
Канбги
хава
вехда
ф9алби
мама
хоби
Nti
3la
bali
9ahba
7oli
jack
da′
kobi
Нти
3ла
бали
9ахба
7оли
джак
да
к
оби
Lach
ndira
passion
bach
dirni
obi
Лаш
ндира
пассион
бах
дирни
оби
Manaf3ach
l'évasion
mli
chaft
dnoubi
Манаф3ач
л'évasion
мли
щафт
дноуби
Kberna
west
lghetto
kho
t3alemna
dakchi
Кберна
вест
льгетто
хо
т3алемна
дакчи
Kayn
li
dah
l
mal
kayn
li
saygo
ikchi
Кайн
ли
дах
ль
мал
кайн
ли
сайго
икши
Li
b
9ar3a
jab
lkaw
li
b
jwano
kaynesi
Ли
б
9ар3а
джаб
лькав
ли
б
джвано
кайнеси
O
li
mab9atch
ta
kayswel
3la
merto
fin
knti
О
ли
маб9ат
та
кайсвел
3ла
мерто
фин
кнти
3a9lia
del
ghetto
kan3ach9o
f
danger
3аклия
дель
гетто
кан3ач9о
ф
данжер
Rani
f
ga3
mes
états
blama
tsena
nchangé
Рани
ф
га3
ме
états
блама
тсена
ншанже
F
3a9li
9atlo
fani,
fani
kaydérangé
Ф
3акли
9атло
фани,
фани
кайдеранже
Menk
ola
meni
de
qui
vais-j
me
venger?
Менк
ола
мени
де
ки
ва-ж
ме
ванже?
Menk
ola
meni
de
qui
vais-j
me
venger?
Менк
ола
мени
де
ки
ва-ж
ме
ванже?
Darba
ra
katji
gha
mn
li
3tithom
ydya
Дерба
ра
катжи
гха
мин
ли
3титом
йдия
Kay7afro
lia
fdahri
tjem3o
baghi
ideroni
Кай7афро
лиа
фдахари
тжем3о
багхи
идерони
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
MAVERICK
date of release
20-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.