Morocco's Band - Ella - translation of the lyrics into German

Ella - Morocco's Bandtranslation in German




Ella
Ella
Siempre estás pensando que no la quiero
Immer denkst du, dass ich sie nicht liebe
La verdad es otra, ella es mi cielo
Die Wahrheit ist anders, sie ist mein Himmel
Si supiera que lloro por ella si no está conmigo
Wenn sie wüsste, dass ich um sie weine, wenn sie nicht bei mir ist
Sabe que la adoro, ella es mi mundo
Sie weiß, dass ich sie anbete, sie ist meine Welt
Y mi amor sincero es tan profundo
Und meine aufrichtige Liebe ist so tief
Sin embargo, yo que a mi lado yo la necesito
Trotzdem weiß ich, dass ich sie an meiner Seite brauche
Ella vive pensando que yo no la quiero
Sie lebt in dem Gedanken, dass ich sie nicht liebe
Y que por otra que de amor me muero
Und dass ich mich für eine andere verzehre
Siempre cree que mi boca no dice verdades
Sie glaubt immer, dass mein Mund keine Wahrheiten spricht
Ella vive culpable de duda y pesares
Sie lebt schuldbeladen mit Zweifeln und Sorgen
Ella nunca me ha visto pero se imagina
Sie hat mich nie gesehen, aber sie stellt sich vor
Que tengo amantes por cualquier esquina
Dass ich an jeder Ecke Geliebte habe
Piensa que soy aquel criminal que asesina
Sie denkt, ich bin der Verbrecher, der tötet
Ella dice que soy vino amargo en su vida
Sie sagt, ich bin bitterer Wein in ihrem Leben
Si ella supiera
Wenn sie wüsste
Que he llorado por su ausencia
Dass ich über ihre Abwesenheit geweint habe
Que me falta su presencia
Dass mir ihre Gegenwart fehlt
Que ella es la luz de mi vivir
Dass sie das Licht meines Lebens ist
Y que sin ella
Und dass ohne sie
En las noches más oscuras
In den dunkelsten Nächten
Y mi cama piedra dura
Mein Bett ein harter Stein ist
Que no soy nada sin su amor
Dass ich ohne ihre Liebe nichts bin
Ella nunca me ha visto pero se imagina
Sie hat mich nie gesehen, aber sie stellt sich vor
Que tengo amantes por cualquier esquina
Dass ich an jeder Ecke Geliebte habe
Piensa que soy aquel criminal que asesina
Sie denkt, ich bin der Verbrecher, der tötet
Ella dice que soy vino amargo en su vida
Sie sagt, ich bin bitterer Wein in ihrem Leben
Si ella supiera
Wenn sie wüsste
Que he llorado por su ausencia
Dass ich über ihre Abwesenheit geweint habe
Que me falta su presencia
Dass mir ihre Gegenwart fehlt
Que ella es la luz de mi vivir
Dass sie das Licht meines Lebens ist
Y que sin ella
Und dass ohne sie
En las noches más oscuras
In den dunkelsten Nächten
Y mi cama piedra dura
Mein Bett ein harter Stein ist
Que no soy nada sin su amor
Dass ich ohne ihre Liebe nichts bin





Writer(s): Leopoldo Dante Tevez


Attention! Feel free to leave feedback.