Morocco's Band - La Leyenda del Hada y el Mago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morocco's Band - La Leyenda del Hada y el Mago




La Leyenda del Hada y el Mago
Легенда о фее и маге
Cuenta la historia de un mago que un día en su bosque encantado
Рассказывают историю о маге, который однажды в своем зачарованном лесу
Lloró, porque a pesar de su magia no había podido encontrar el amor, l
Заплакал, потому что, несмотря на всю свою магию, не смог найти любовь, т
A luna su única amiga le daba fuerzas para soportar
Ему придавала силы только луна, его единственная подруга
Todo el dolor que sentía por culpa de su tan larga soledad.
От всей боли, которую он испытывал из-за своего длительного одиночества.
Es que él sabía muy bien que en su existir nunca debía salir de su
Он знал, что по своей природе никогда не должен покидать свой
Destino, si alguien te tiene que amar ya
Удел, если кто-то должен тебя полюбить, ты
Lo sabrás sólo tendrás que saber reconocerlo.
Это поймешь и научишься распознавать.
Fue en una tarde que el mago paseando en el bosque la vista
В один из вечеров маг гулял по лесу, его взгляд
Cruzó con la más dulce mirada que en toda su vida jamás conoció.
Встретился с самым нежным взглядом, который он когда-либо видел.
Desde ese mismo momento el hada y el mago quisieron estar
С того самого момента фея и маг захотели быть
Solos los dos en el bosque amándose siempre y en todo lugar.
Вдвоем в лесу, любя друг друга всегда и везде.
Y el mal que siempre existió no soportó ver tanta felicidad entre dos
Но зло, которое всегда существовало, не выдержало видеть столько счастья между двумя
Seres, y con su odio atacó hasta que el
Существами и со своей ненавистью напало, пока
Hada calló en ese sueño fatal de no sentir.
Фея не погрузилась в тот роковой сон бесчувствия.
En su castillo pasaba las noches el mago buscando el poder que
В своем замке маг проводил ночи в поисках силы, которая
Devolviera a su hada su amor su mirada tan dulce de ayer,
Вернет его фее ее любовь, ее нежный взгляд прежних дней,
Y no paró desde entonces buscando la forma de recuperar a
И с тех пор он не переставал искать способ вернуть
La mujer que aquél día en medio del bosque por fin pudo amar.
Женщину, которую в тот день посреди леса он наконец смог полюбить.
Y hoy sabe que es el amor y que
И сегодня он знает, что это любовь, и что
Tendrá fuerzas para soportar aquél conjuro.
У него найдутся силы справиться с этим колдовством.
Sabe que un día verá su dulce hada
Он знает, что однажды увидит свою нежную фею,
Llegar y para siempre con él se quedará.
Которая придет и останется с ним навсегда.





Writer(s): Hector Walter Giardino, Roxana Clara Giardino


Attention! Feel free to leave feedback.