Lyrics and translation Morocco's Band - La Leyenda del Hada y el Mago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Leyenda del Hada y el Mago
Легенда о фее и маге
Cuenta
la
historia
de
un
mago
que
un
día
en
su
bosque
encantado
Рассказывают
историю
о
маге,
который
однажды
в
своем
зачарованном
лесу
Lloró,
porque
a
pesar
de
su
magia
no
había
podido
encontrar
el
amor,
l
Заплакал,
потому
что,
несмотря
на
всю
свою
магию,
не
смог
найти
любовь,
т
A
luna
su
única
amiga
le
daba
fuerzas
para
soportar
Ему
придавала
силы
только
луна,
его
единственная
подруга
Todo
el
dolor
que
sentía
por
culpa
de
su
tan
larga
soledad.
От
всей
боли,
которую
он
испытывал
из-за
своего
длительного
одиночества.
Es
que
él
sabía
muy
bien
que
en
su
existir
nunca
debía
salir
de
su
Он
знал,
что
по
своей
природе
никогда
не
должен
покидать
свой
Destino,
si
alguien
te
tiene
que
amar
ya
Удел,
если
кто-то
должен
тебя
полюбить,
ты
Lo
sabrás
sólo
tendrás
que
saber
reconocerlo.
Это
поймешь
и
научишься
распознавать.
Fue
en
una
tarde
que
el
mago
paseando
en
el
bosque
la
vista
В
один
из
вечеров
маг
гулял
по
лесу,
его
взгляд
Cruzó
con
la
más
dulce
mirada
que
en
toda
su
vida
jamás
conoció.
Встретился
с
самым
нежным
взглядом,
который
он
когда-либо
видел.
Desde
ese
mismo
momento
el
hada
y
el
mago
quisieron
estar
С
того
самого
момента
фея
и
маг
захотели
быть
Solos
los
dos
en
el
bosque
amándose
siempre
y
en
todo
lugar.
Вдвоем
в
лесу,
любя
друг
друга
всегда
и
везде.
Y
el
mal
que
siempre
existió
no
soportó
ver
tanta
felicidad
entre
dos
Но
зло,
которое
всегда
существовало,
не
выдержало
видеть
столько
счастья
между
двумя
Seres,
y
con
su
odio
atacó
hasta
que
el
Существами
и
со
своей
ненавистью
напало,
пока
Hada
calló
en
ese
sueño
fatal
de
no
sentir.
Фея
не
погрузилась
в
тот
роковой
сон
бесчувствия.
En
su
castillo
pasaba
las
noches
el
mago
buscando
el
poder
que
В
своем
замке
маг
проводил
ночи
в
поисках
силы,
которая
Devolviera
a
su
hada
su
amor
su
mirada
tan
dulce
de
ayer,
Вернет
его
фее
ее
любовь,
ее
нежный
взгляд
прежних
дней,
Y
no
paró
desde
entonces
buscando
la
forma
de
recuperar
a
И
с
тех
пор
он
не
переставал
искать
способ
вернуть
La
mujer
que
aquél
día
en
medio
del
bosque
por
fin
pudo
amar.
Женщину,
которую
в
тот
день
посреди
леса
он
наконец
смог
полюбить.
Y
hoy
sabe
que
es
el
amor
y
que
И
сегодня
он
знает,
что
это
любовь,
и
что
Tendrá
fuerzas
para
soportar
aquél
conjuro.
У
него
найдутся
силы
справиться
с
этим
колдовством.
Sabe
que
un
día
verá
su
dulce
hada
Он
знает,
что
однажды
увидит
свою
нежную
фею,
Llegar
y
para
siempre
con
él
se
quedará.
Которая
придет
и
останется
с
ним
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Walter Giardino, Roxana Clara Giardino
Attention! Feel free to leave feedback.