Morocco's Band - Procura - translation of the lyrics into German

Procura - Morocco's Bandtranslation in German




Procura
Versuche
Procura seducirme muy despacio
Versuche, mich ganz langsam zu verführen
Y no reparo todo lo que en el acto te haré
Und ich achte nicht darauf, was ich dir in der Handlung antun werde
Procura caminarme ya, como ola del mar
Versuche, mich zu umspülen, wie eine Welle des Meeres
Y te aseguro que me hundo para siempre en tu rodar
Und ich versichere dir, dass ich für immer in deinem Rollen versinke
Quizás convenga que te alejes, quizás
Vielleicht wäre es besser, wenn du dich entfernst, vielleicht
Me domina la tentación
Mich beherrscht die Versuchung
De imaginar que estoy tan cerca de ti
Mir vorzustellen, dass ich dir so nahe bin
Tan cerca sin poder resistir
So nahe, ohne widerstehen zu können
Procura coquetearme más
Versuche, mehr mit mir zu flirten
(Y no reparo de lo que te haré)
(Und ich achte nicht darauf, was ich dir antun werde)
Procura ser parte de
Versuche, ein Teil von mir zu sein
(Y te aseguro que me hundo en ti)
(Und ich versichere dir, dass ich in dir versinke)
Procura no mirarme más
Versuche, mich nicht mehr anzusehen
(Y no sabrás de qué te perderás)
(Und du wirst nicht wissen, was du verpasst)
Es un dilema del que, ni yo, podemos escapar
Es ist ein Dilemma, dem weder du noch ich entkommen können
Procura coquetearme más
Versuche, mehr mit mir zu flirten
Y no reparo de lo que te haré
Und ich achte nicht darauf, was ich dir antun werde
Procura ser parte de
Versuche, ein Teil von mir zu sein
Y te aseguro que me hundo en ti
Und ich versichere dir, dass ich in dir versinke
Procura no mirarme más
Versuche, mich nicht mehr anzusehen
Y no sabrás de qué te perderás
Und du wirst nicht wissen, was du verpasst
Es un dilema del que, ni yo, podemos escapar
Es ist ein Dilemma, dem weder du noch ich entkommen können
(Procura coquetearme más)
(Versuche, mehr mit mir zu flirten)
Y no reparo de lo que te haré
Und ich achte nicht darauf, was ich dir antun werde
(Procura ser parte de mí)
(Versuche, ein Teil von mir zu sein)
Y te aseguro que me hundo en ti
Und ich versichere dir, dass ich in dir versinke
Procura no mirarme más
Versuche, mich nicht mehr anzusehen
Y no sabrás de qué te perderás
Und du wirst nicht wissen, was du verpasst
Es un dilema del que, ni yo, podemos escapar
Es ist ein Dilemma, dem weder du noch ich entkommen können
Procura, mujer
Versuche, Frau
Que se aceleran mis latidos
Meine Herzschläge beschleunigen sich
Procura, mujer
Versuche, Frau
Procura, mujer
Versuche, Frau
Y te aseguro que me hundo en ti
Und ich versichere dir, dass ich in dir versinke
Procura, mujer
Versuche, Frau
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Mi corazón se acelera
Mein Herz rast
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Porque tu día te llega
Weil dein Tag kommt
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Sabes que hay Luna llena
Du weißt, dass Vollmond ist
(Procura, mujer
(Versuche, Frau
Que se aceleran mis latidos)
Meine Herzschläge beschleunigen sich)
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Ir acercando tus labios
Deine Lippen näher zu bringen
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Coquetearme despacio
Langsam mit mir zu flirten
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Que yo caiga en tus brazos
Dass ich in deine Arme falle
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Y te aseguro que me hundo en ti
Und ich versichere dir, dass ich in dir versinke
Procura, mujer)
Versuche, Frau)
Procura, mujer
Versuche, Frau
Que se aceleran mis latidos
Meine Herzschläge beschleunigen sich
Procura, mujer
Versuche, Frau
Procura, mujer
Versuche, Frau
Y te aseguro que me hundo en ti
Und ich versichere dir, dass ich in dir versinke
Procura, mujer
Versuche, Frau
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Ir acercando tus labios
Deine Lippen näher zu bringen
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Coquetearme despacio
Langsam mit mir zu flirten
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Que yo caiga en tus brazos
Dass ich in deine Arme falle
(Procura, mujer
(Versuche, Frau
Y te aseguro que me hundo en ti)
Und ich versichere dir, dass ich in dir versinke)
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Mi corazón se acelera
Mein Herz rast
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Porque tu día te llega
Weil dein Tag kommt
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Sabes que hay Luna llena
Du weißt, dass Vollmond ist
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Y te aseguro que me hundo en ti)
Und ich versichere dir, dass ich in dir versinke)
(Procura, mujer)
(Versuche, Frau)
Procura, mujer
Versuche, Frau
Y te aseguro que me hundo en ti
Und ich versichere dir, dass ich in dir versinke
Procura, mujer
Versuche, Frau
Procura, mujer
Versuche, Frau
Que se aceleran mis latidos
Meine Herzschläge beschleunigen sich
Procura, mujer
Versuche, Frau





Writer(s): Jandy Feliz


Attention! Feel free to leave feedback.