Lyrics and translation Morodo feat. HDO & Ed Bassie - Hermano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
mucho
tiempo
que
no
hablamos...
lord
Мы
давно
не
говорили...
любимая
No
sé
cómo
fue
que
nos
alejamos...
mad
Не
знаю,
как
так
получилось,
что
мы
отдалились...
дорогая
Todo
cobra
sentido
Всё
обретает
смысл
Aunque
no
entendamos...
Даже
если
мы
не
понимаем...
El
camino
está
escrito
Путь
предначертан
Aunque
no
queramos...
Даже
если
мы
не
хотим...
Hace
mucho
tiempo
que
no
hablamos
Мы
давно
не
говорили
No
sé
cómo
fue
que
nos
alejamos
Не
знаю,
как
так
получилось,
что
мы
отдалились
Y
es
que
yo
no
entiendo
el
por
qué
И
я
не
понимаю,
почему
No
enlazamos
las
manos
Мы
не
держимся
за
руки
Si
somos
hermanos.
Ведь
мы
брат
и
сестра.
No
creo
que
seamos
malos
Не
думаю,
что
мы
плохие
Víctimas
de
hechos
pasados
Жертвы
прошлых
событий
Yo
se
la
verdad
Я
знаю
правду
No
hace
faltar
hablar
Не
нужно
говорить
Solo
espero
el
tiempo
Я
просто
жду
времени
Y
de
nuevo
volver
a
juntarnos.
Чтобы
снова
быть
вместе.
No
creo
que
seas
culpable
Не
думаю,
что
ты
виновата
No
acusaré
a
nuestros
padres
Не
буду
винить
наших
родителей
Yo
ahora
pienso
en
lo
importante
Я
сейчас
думаю
о
важном
Solo
miro
hacia
adelante
Я
смотрю
только
вперёд
No
quiero
volver
a
perderte
Не
хочу
снова
тебя
потерять
Que
nos
separe
la
muerte
Чтобы
нас
разлучила
только
смерть
Tú
tienes
que
estar
a
mi
lado
Ты
должна
быть
рядом
со
мной
Porque
tú
eres
mi
hermano
Потому
что
ты
моя
сестра
Oooohhh,
ooooohh
hoy
Ооооо,
ооооо
сегодня
This
for
my
family
Это
для
моей
семьи
This
one
for
my
family
Это
для
моей
семьи
Oooohhh,
ooooohh
hoy
Ооооо,
ооооо
сегодня
This
for
my
family
Это
для
моей
семьи
This
one
for
my
family
Это
для
моей
семьи
No
es
momento
para
rencores
Не
время
для
обид
Nos
esperan
tiempos
mejores
Нас
ждут
лучшие
времена
Volver
a
vivir
cerca
del
amor
Снова
жить
рядом
с
любовью
Que
se
nos
perdió
Которую
мы
потеряли
Entre
malas
decisiones.
Среди
неправильных
решений.
Muchos
errores
Много
ошибок
En
eso
fuimos
campeones
В
этом
мы
были
чемпионами
Hablé
con
el
viejo
Я
поговорил
со
стариком
Y
su
consejo
fue:
И
его
совет
был:
"Todo
forma
parte
de
un
proceso"
"Всё
это
часть
процесса"
Y
me
quité
un
gran
peso
del
equipaje
И
я
сбросил
большой
груз
с
плеч
Y
a
mis
hijos
les
di
el
mismo
mensaje
И
своим
детям
я
передал
то
же
послание
Da
igual
como
pinte
el
paisaje
Неважно,
как
выглядит
пейзаж
Siempre
hay
un
aprendizaje.
Всегда
есть
чему
поучиться.
Familia
es
familia
Семья
есть
семья
Y
solo
hay
una
И
она
одна
Aunque
a
veces
suponga
mil
aventuras
Хотя
иногда
это
предполагает
тысячу
приключений
Que
no
pare
el
amor
Пусть
любовь
не
останавливается
Deja
que
fluya
Пусть
течёт
Da
gracias
por
tener
la
tuya
Благодари
за
то,
что
у
тебя
есть
своя.
Oooohhh,
ooooohh
hoy
Ооооо,
ооооо
сегодня
This
for
my
family
Это
для
моей
семьи
This
one
for
my
family
Это
для
моей
семьи
Oooohhh,
ooooohh
hoy
Ооооо,
ооооо
сегодня
This
for
my
family
Это
для
моей
семьи
This
one
for
my
family
Это
для
моей
семьи
Hace
mucho
tiempo
que
no
hablamos...
lord
Мы
давно
не
говорили...
любимая
No
sé
cómo
fue
que
nos
alejamos...
mad
Не
знаю,
как
так
получилось,
что
мы
отдалились...
дорогая
Todo
cobra
sentido
Всё
обретает
смысл
Aunque
no
entendamos
Даже
если
мы
не
понимаем
El
camino
está
escrito
Путь
предначертан
Aunque
no
queramos.
Даже
если
мы
не
хотим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Lucas, Ruben Morodo
Album
LUZ
date of release
12-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.