Lyrics and translation Morodo, Jagan, L.A. Cobra & Mykal - Apertura
Abracadabra
mandra
ay,
porque
han
estado
en
tumulto
las
naciones
Абракадабра,
мандра,
ах,
потому
что
были
в
волнении
народы
Y
los
grupos
nacionales
mismos
И
сами
группы
народа
Han
hablado
entre
dientes
una
cosa
vacía
Пробормотали
пустое
Los
reyes
de
la
tierra
toman
su
posición
Цари
земные
заняли
свои
позиции
Y
los
altos
funcionarios
mismos
se
han
reunido
И
сами
высокопоставленные
чиновники
собрались
En
masa
como
uno
solo
contra
jah
Массово,
как
один
против
Джа
Y
contra
su
ungido
И
против
его
помазанника
Y
dicen:
rompamos
sus
ataduras
y
echemos
de
nosotros
sus
cuerdas
И
сказали:
разорвем
их
узы
и
сбросим
с
себя
их
путы
El
mismísimo
que
se
sienta
en
los
cielos
se
reirá
Тот,
кто
восседает
на
небесах,
посмеется
Ya
mismo
hara
escarnio
de
ellos
Сейчас
же
Он
посмеется
над
ними
En
aquel
tiempo
les
hablaran
su
cólera
В
то
время
он
скажет
им
свой
гнев
Y
en
su
ardiente
desagrado
les
perturbara
diciendo
И
в
своем
пылающем
неудовольствии
смутит
их,
говоря
Yo
si
he
instalado
a
mi
rey
sobre
sion
Я
поставил
своего
царя
на
Сионе
Mi
santa
montaña
déjense
me
hacer
referencia
al
decreto
de
jah
Моя
святая
гора,
позвольте
мне
сослаться
на
указ
Джа
Él
ha
dicho
tu
eres
mi
hijo
yo
hoy
he
llegado
a
ser
tu
padre
Он
сказал:
"Ты
мой
сын,
я
сегодня
стал
твоим
отцом"
Pídanme
para
que
vea
naciones
por
herencia
tuya
Просите
у
меня,
чтобы
я
видел
народы
в
наследство
тебе
Y
a
los
cabos
de
la
tierra
por
posesión
tuya
И
концы
земли
во
владение
твое
Los
quebraras
con
setro
de
hierro
como
si
fueran
Ты
сокрушишь
их
железным
скипетром,
как
будто
Vaso
de
alfarero
los
harás
añicos
Глиняный
сосуд,
ты
разобьешь
их
вдребезги
Y
ahora
oh
reyes
ejerzan
perspicacia
А
теперь,
о
цари,
действуйте
проницательно
Déjense
corregir
oh
jueces
de
la
tierra
Позвольте
исправить
себя,
о
судьи
земли
Sirvan
a
jah
con
temor
Служите
Джа
в
страхе
Y
estén
gozosos
con
temblor
И
радуйтесь
с
трепетом
Besen
al
hijo
para
que
el
no
se
enoje
Поцелуйте
сына,
чтобы
он
не
рассердился
Y
ustedes
no
perezcan
del
camino
И
вы
не
погибнете
с
пути
Porque
su
cólera
se
enciende
fácilmente
Потому
что
его
гнев
легко
воспламеняется
Felices
son
los
que
se
refugian
en
el
Счастливы
те,
кто
находит
в
нем
убежище
Sagrado
en
mano
el
alsiasaisa
yoh
rastafa
ay
Святой
в
руке
алсиаисайя,
йох
растафа,
ах
Más
llama,
en
jah
hay
a
na
me
he
refugiado
Но
воззовём,
в
Джа
есть
на
ме
я
нашёл
убежище
Como
se
atreven
a
decir
a
mi
alma
Как
вы
смеете
говорить
моей
душе
Huyan
como
pájaro
a
la
montaña
de
ustedes
Беги,
как
птица,
к
твоей
горе
Porque
miren
los
inicuos
doblar
el
arco
Потому
что
я
вижу,
как
злодеи
натянули
лук
Alistan
en
efecto
su
flecha,
de
la
cuerda
de
su
arco
Они
приготовили
свою
стрелу
на
тетиве
своего
лука
Para
disparar
en
las
tinieblas
contra
los
rectos
del
corazón
Чтобы
стрелять
во
тьме
в
праведных
сердцем
Cuando
los
fundamentos
mismos
están
demolidos
Когда
сами
основы
разрушены
Que
tendrá
que
hacer
cualquiera
que
es
justo,
jah
Что
же
делать
тому,
кто
праведен,
Джа?
Está
en
su
santo
templo,
ya
obvia
en
los
cielos
esta
su
trono
Он
в
своем
святом
храме,
а
на
небесах
стоит
его
престол
Sus
propios
ojos
contemplan
sus
propios
ojos
radiantes
Его
собственные
глаза
созерцают,
его
собственные
сияющие
глаза
Examinan
a
los
hijos
de
los
hombres
Испытывают
сынов
человеческих
Jah
ya
mismo
examina
al
justo
así
como
al
inicuo
Джа
сейчас
же
испытывает
праведника,
так
же
как
и
нечестивого
Y
su
alma
ciertamente
odia
a
cualquiera
que
ama
la
violencia
И
его
душа,
конечно
же,
ненавидит
всякого,
кто
любит
насилие
El
hara
llover
sobre
los
inicuos
Он
прольет
на
нечестивых
Trampas
fuego
y
azufre
Ловушки,
огонь
и
серу
Y
un
viento
abrasador
como
la
porción
de
la
copa
de
ellos
И
палящий
ветер,
как
часть
их
чаши
Porque
ya
rastafar
hay
es
justo
el
si
ama
los
actos
justos
Потому
что
растафар
хай
справедлив,
и
если
он
любит
справедливые
поступки
Los
rectos
contemplaran
su
rostro
Праведные
увидят
его
лицо
Bendiciones
Благословения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben David Morodo Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.