Lyrics and translation Morodo feat. DONPA - Do It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
D.P.
hey!
con
Nyabinghiman...
Sólo
tienes
que
aplicar
lo
entrenado
Эль
Д.П.,
эй!
с
Ньябингиманом...
Тебе
просто
нужно
применить
то,
чему
ты
научился,
Para
avanzar
y
crecer
como
bro!
y
persona
Чтобы
двигаться
вперед
и
расти
как
братан!
и
как
личность.
Si
lo
que
tienes
es
una
idea
clara
y
definida
Если
у
тебя
есть
четкая
и
определенная
идея,
Oro
puro,
sabes
que
brillará
Чистое
золото,
знай,
оно
будет
сиять.
Nada
pues...
ponte
en
forma,
mente
en
calma,
metas
claras
Ничего...
приведи
себя
в
форму,
успокой
разум,
поставь
четкие
цели.
En
compañia,
demencias
y
competencia
В
компании,
безумства
и
конкуренция.
A
tu
sitio
que
empieza
ya
la
partida
На
свое
место,
игра
уже
начинается.
Solo
ten
en
cuenta
que...
Просто
учти,
что...
No
existe
el
dolor
eterno
que
no
vaya
curándose
con
el
tiempo
Нет
вечной
боли,
которая
не
излечилась
бы
со
временем.
Wooouuu
noooo...
DO
IT!
DO
IT!
DO
IT!
No
le
des
la
espalda
al
amor
por
miedo
o
temor
a
que
te
hagan
daño
Вуууу
нееет...
СДЕЛАЙ
ЭТО!
СДЕЛАЙ
ЭТО!
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Не
отворачивайся
от
любви
из-за
страха
или
боязни,
что
тебе
причинят
боль.
Wooouuu
noooo...
DO
IT!
DO
IT!
DO
IT!
()
DO
IT!
levantate
y
DO
IT!
no
lo
pienses
mas
DO
IT!
Вуууу
нееет...
СДЕЛАЙ
ЭТО!
СДЕЛАЙ
ЭТО!
СДЕЛАЙ
ЭТО!
() СДЕЛАЙ
ЭТО!
Вставай
и
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Не
думай
больше,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Si
crees
en
ti
DO
IT!
lo
conseguiras
DO
IT!
Если
веришь
в
себя,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Ты
добьешься
этого,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
eeehh
eeehh
eeehh
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Эээ
эээ
эээ
Solamente
hazlo,
y
tu
no
tienes
ni
que
pensarlo
Просто
сделай
это,
и
тебе
даже
не
нужно
думать
об
этом.
Y
no
lo
dejes
pasar
de
largo,
y
primera
norma
si
lo
ves
pasar
agarrarlo
И
не
упускай
свой
шанс,
и
первое
правило,
если
видишь
его,
хватай
его.
Todos
nacimos
creando
yow!
si
puedes
imaginarlo,
puedes
hacerlo
Мы
все
рождены
творцами,
йоу!
Если
ты
можешь
это
представить,
ты
можешь
это
сделать.
Friend!
si
me
caigo,
me
levanto
y
de
nuevo
vuelvo
al
intento
Друг!
Если
я
упаду,
я
встану
и
снова
попробую.
Y
en
la
segunda,
antes
de
acabar
en
la
tumba
И
во
второй
раз,
прежде
чем
оказаться
в
могиле,
Procura
que
el
tiempo
te
rinda,
no
abandones
nunca
a
tu
musa
Постарайся,
чтобы
время
работало
на
тебя,
никогда
не
бросай
свою
музу.
Y
que
no
te
importe
nada
de
lo
que
te
digan
yow!
И
пусть
тебя
не
волнует,
что
тебе
говорят,
йоу!
Solo
levantate
y
hazlo,
sabes
muy
bien
lo
que
hablo
Просто
встань
и
сделай
это,
ты
прекрасно
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
No
pierdes
nada
por
intentarlo,
no
tengas
miedo
al
fracaso
Ты
ничего
не
теряешь,
пытаясь,
не
бойся
неудачи.
Cuanto
tiempo
necesitar
para
actuar
Сколько
времени
тебе
нужно,
чтобы
действовать?
Oh
Lord!
deja
ya
de
pensar
О,
Боже!
Хватит
думать.
Oh
Lord!
dejalo
fluir,
dejalo
que
salga
con
naturalidad
О,
Боже!
Позволь
этому
течь,
позволь
этому
выйти
естественно.
Cuanto
mas
estaras
esperando,
mientas
el
tiempo
va
pasando
Сколько
еще
ты
будешь
ждать,
пока
время
идет?
Somos
lo
que
somos,
somos
lo
que
hacemos,
somos
lo
que
estamos
creando
Мы
то,
что
мы
есть,
мы
то,
что
мы
делаем,
мы
то,
что
мы
создаем.
No
existe
el
dolor
eterno
que
no
vaya
curándose
con
el
tiempo
Нет
вечной
боли,
которая
не
излечилась
бы
со
временем.
Wooouuu
noooo...
DO
IT!
DO
IT!
DO
IT!
No
le
des
la
espalda
al
amor
por
miedo
o
temor
a
que
te
hagan
daño
Вуууу
нееет...
СДЕЛАЙ
ЭТО!
СДЕЛАЙ
ЭТО!
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Не
отворачивайся
от
любви
из-за
страха
или
боязни,
что
тебе
причинят
боль.
Wooouuu
noooo...
DO
IT!
DO
IT!
DO
IT!
No
existe
otra
forma
de
hacerlo,
sólo
confía
en
tu
talento
Вуууу
нееет...
СДЕЛАЙ
ЭТО!
СДЕЛАЙ
ЭТО!
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Нет
другого
способа
сделать
это,
просто
верь
в
свой
талант.
Y
espera
el
momento,
estate
atento
И
жди
момента,
будь
внимателен.
Y
recuerda
mantenerte
siempre
en
movimiento
И
помни,
всегда
оставайся
в
движении.
Si
no
es
el
primero,
tranquilo,
entonces
sera
al
segundo
intento
Если
не
с
первого
раза,
спокойно,
тогда
получится
со
второго.
No
dejes
pasar
la
oportunidad,
mucho
menos
dejes
pasar
el
tiempo
Не
упускай
возможность,
тем
более
не
упускай
время.
Asi
es
como
vivo,
y
te
digo,
yo
sigo
al
día
de
hoy
persiguiendo
mis
sueños
Вот
так
я
живу,
и
говорю
тебе,
я
по
сей
день
следую
за
своими
мечтами.
He
sido
testigo
y
he
visto
a
base
de
empeño
Я
был
свидетелем
и
видел,
как
благодаря
упорству,
Al
cantar
mas
de
uno
de
ellos
yow!
Сбываются
многие
из
них,
йоу!
Asi
es
como
debe
ser,
solamente
tu
tienes
el
poder
Так
и
должно
быть,
только
у
тебя
есть
сила.
Una
vez
más
llega
el
Dopna
y
el
Binghi
para
que
escuches
Еще
раз
приходят
Допна
и
Бинги,
чтобы
ты
услышал.
()
DO
IT!
levantate
y
DO
IT!
no
lo
pienses
mas
DO
IT!
() СДЕЛАЙ
ЭТО!
Вставай
и
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Не
думай
больше,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Si
crees
en
ti
DO
IT!
lo
conseguiras
DO
IT!
Если
веришь
в
себя,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Ты
добьешься
этого,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
eeehh
eeehh
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Эээ
эээ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Fabiani, Patrick Lambot, Ruben Morodo
Attention! Feel free to leave feedback.