Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céntrate
Konzentriere dich
Buscan
dinero,
coches,
mujeres,
fama
Sie
suchen
Geld,
Autos,
Frauen,
Ruhm
Yo
lo
mas
que
busco
es
el
mejor
cogollo
de
la
rama
Ich
suche
am
meisten
die
beste
Knospe
am
Zweig
Quieres
siempre
el
doble
Du
willst
immer
das
Doppelte
Todo,
nunca
o
nada
Alles,
niemals
oder
nichts
Yo
solamente
quiero
poder
vivir
a
mi
parra
Ich
will
nur
nach
meiner
eigenen
Art
leben
können
Buscar
un
sitio
en
donde
ser
el
mas
gangsta
Einen
Ort
suchen,
um
der
größte
Gangsta
zu
sein
Yo
ya
encontre
el
camino
junto
con
la
fe
de
rasta
Ich
habe
meinen
Weg
schon
gefunden,
zusammen
mit
dem
Glauben
Rastas
El
falso
egoista,
te
pilla
y
te
arrastra
y
yo
Der
falsche
Egoist,
er
packt
dich
und
zerrt
dich
mit
sich,
und
ich
Puedo
decir
que
no
me
arrastra
para
nada
Kann
sagen,
dass
er
mich
überhaupt
nicht
mitzerrt
Espabila,
te
lavo
la
vida,
como
un
rio,
pasa
la
vida,
se
te
pira
Wach
auf,
das
Leben
spült
dich
davon,
wie
ein
Fluss,
das
Leben
vergeht,
es
entwischt
dir
Oportunidades
se
presentan
pocas
en
la
vida
Gelegenheiten
bieten
sich
selten
im
Leben
¿Sueñas
o
aspiras?
Träumst
du
oder
strebst
du?
Miras
como
suspiras
Du
siehst,
wie
du
seufzt
Miras
miles
de
esquinas
aunque
no
sabes
pa
donde
Du
blickst
auf
tausend
Ecken,
obwohl
du
nicht
weißt,
wohin
Formulas,
preguntas
que
nadie
responde
Formeln,
Fragen,
die
niemand
beantwortet
Amistad
se
rompe,
circulo
en
el
mas
grande
Freundschaft
zerbricht,
der
Kreis
im
Größten
Los
mejores
se
esconden
Die
Besten
verstecken
sich
Y
la
verdad
a
quien
corresponde
Und
wem
gehört
die
Wahrheit?
Busca
tu
camino
en
la
luz
Suche
deinen
Weg
im
Licht
La
ultima
palabra
la
tienes
tu
Das
letzte
Wort
hast
du
No
querras
acabar
en
un
ataud
Du
willst
doch
nicht
in
einem
Sarg
enden
Sin
cumplir
los
suenios
de
tu
juventud
Ohne
die
Träume
deiner
Jugend
erfüllt
zu
haben
Para
ello
ya
sabes
lo
que
tienes
que
hacer
Dafür
weißt
du
schon,
was
du
tun
musst
Aprovecha
la
oportunidad
y
no
la
eches
a
perder
Nutze
die
Gelegenheit
und
lass
sie
nicht
verderben
Por
eso
mismo
escucha
la
Oz
Team
Genau
deshalb
höre
auf
das
Oz
Team
Ahora
yo
te
canto
para
que
puedas
aprender
Jetzt
singe
ich
für
dich,
damit
du
lernen
kannst
Aun
te
quedan
muchas
cosas
por
saber
Dir
bleiben
noch
viele
Dinge
zu
wissen
Tienes
que
aprender,
a
caer
Du
musst
lernen,
zu
fallen
Volver
a
nacer
Wiedergeboren
zu
werden
Y
reconocer
la
existencia
del
ser
Und
die
Existenz
des
Seins
anzuerkennen
Por
que
tu
deber
Denn
deine
Pflicht
Estes
donde
estes
es
permanecer
Wo
auch
immer
du
bist,
ist
zu
bestehen
Mantener
la
lucha
Den
Kampf
aufrechterhalten
Dar
motivos
al
que
escucha
Dem
Zuhörer
Gründe
geben
Inteligencia
nunca
es
mucha
Intelligenz
ist
niemals
zu
viel
Cuando
Babilon
y
sus
esbirros
acechan
Wenn
Babylon
und
seine
Schergen
lauern
Abre
la
brecha
Öffne
die
Bresche
Esquiva
la
accion
de
lo
que
no
consigas
hoy
Weiche
der
Handlung
aus,
was
du
heute
nicht
erreichst
No
lo
tendras
nunca
Wirst
du
niemals
haben
Por
eso
centrate
y
presta
atencion
Deshalb
konzentriere
dich
und
pass
auf
Y
busca
la
solucion
en
tu
interior
Und
suche
die
Lösung
in
deinem
Inneren
Has
de
cambiar
el
mundo
cuando
menos
el
tuyo
Du
musst
die
Welt
verändern,
zumindest
deine
eigene
Aleja
el
rencor
del
dolor,
combatelo
Entferne
den
Groll
vom
Schmerz,
bekämpfe
ihn
Rastaman
en
pie
y
combate
Rastaman
steh
auf
und
kämpfe
Pero
sin
bate
Aber
ohne
Schläger
Sigue
tu
camino
adelante
Gehe
deinen
Weg
weiter
Siente
con
el
pecho
algo
late
Fühle,
wie
etwas
in
deiner
Brust
schlägt
Haz
que
no
pare
Sorge
dafür,
dass
es
nicht
aufhört
Diselo
a
rastaman
in
da
battler
Sag
es
dem
Rastaman
im
Kampf
Piensa
en
lo
que
quieres
hacer,
pero
hazlo
bien
Denke
darüber
nach,
was
du
tun
willst,
aber
mach
es
gut
No
se
puede
dar
marcha
atras
cuando
sale
el
tren
Man
kann
nicht
zurückweichen,
wenn
der
Zug
abfährt
No
juegues
a
ser
quien
Spiele
nicht,
jemand
zu
sein
Se
tu
mismo
al
cien
por
cien
Sei
du
selbst
zu
hundert
Prozent
Grabalo
en
tu
sien
Präge
es
dir
ein
Y
lucha
por
lo
que
tien
Und
kämpfe
für
das,
was
du
hast
Escuchando
reggaemusic
llegué
a
la
conclusion
Beim
Hören
von
Reggaemusik
kam
ich
zu
dem
Schluss
Cada
uno
en
la
vida
tenemos
una
mision
Jeder
von
uns
hat
eine
Mission
im
Leben
Tal
vez
sea
mi
obsesion
Vielleicht
ist
es
meine
Besessenheit
Luchar
contra
Babilon
Gegen
Babylon
zu
kämpfen
Pero
es
claro
que
en
la
vida
se
prepare
una
razon
Aber
es
ist
klar,
dass
sich
im
Leben
ein
Grund
vorbereitet
Por
eso
mismo
centrate
y
presta
atencion
Genau
deshalb
konzentriere
dich
und
pass
auf
Y
busca
la
solucion
en
tu
interior
Und
suche
die
Lösung
in
deinem
Inneren
La
bola
gira,
y
no
perdona
Die
Kugel
dreht
sich
und
verzeiht
nicht
Por
eso
hay
que
tener
las
cosas
claras,
eh?
Deshalb
muss
man
die
Dinge
klar
haben,
eh?
Ir
a
por
todas
sin
mirar
atras
Alles
geben,
ohne
zurückzublicken
Repetando
tu
condicion
y
la
de
los
demas
Respektiere
deine
Verfassung
und
die
der
anderen
Y
asi,
respetate
a
ti
mismo,
respeta
al
lion
Und
so,
respektiere
dich
selbst,
respektiere
den
Löwen
Respeta
cosas
fieles,
respeta
al
julay
Respektiere
treue
Dinge,
respektiere
den
Julay
( slang:
Feigling/Verräter,
hier
eher:
das
Negative)
El
mundo
es
corto,
y
como
mucho
en
el
de
todo
hay
Die
Welt
ist
klein,
und
höchstens
gibt
es
von
allem
darin
Abrete
camino
y
buscate
un
lugar
Bahne
dir
deinen
Weg
und
suche
dir
einen
Platz
Aleja
el
rencor
del
dolor
Entferne
den
Groll
vom
Schmerz
Aprovecha
la
oportunidad
y
no
la
dejes
escapar
Nutze
die
Gelegenheit
und
lass
sie
nicht
entkommen
Busca
tu
camino
en
la
luz
Suche
deinen
Weg
im
Licht
La
ultima
palabra
la
tienes
tu
Das
letzte
Wort
hast
du
No
querras
acabar
en
un
ataud
Du
willst
doch
nicht
in
einem
Sarg
enden
Sin
cumplir
los
sueños
de
tu
juventud
Ohne
die
Träume
deiner
Jugend
erfüllt
zu
haben
Para
yo,
ya
sabes
lo
que
tienes
que
hacer
Dafür,
weißt
du
schon,
was
du
tun
musst
Aprovecha
la
oporunidad
y
no
la
eches
a
perder
Nutze
die
Gelegenheit
und
lass
sie
nicht
verderben
Por
eso
mismo
escucha
la
Oz
Team
Genau
deshalb
höre
auf
das
Oz
Team
Ahora
yo
te
canto
para
que
puedas
aprender
Jetzt
singe
ich
für
dich,
damit
du
lernen
kannst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Garcia, Ruben Morodo
Attention! Feel free to leave feedback.