Morodo feat. Dahani - Céntrate - translation of the lyrics into German

Céntrate - Dahani , Morodo translation in German




Céntrate
Konzentriere dich
Buscan dinero, coches, mujeres, fama
Sie suchen Geld, Autos, Frauen, Ruhm
Yo lo mas que busco es el mejor cogollo de la rama
Ich suche am meisten die beste Knospe am Zweig
Quieres siempre el doble
Du willst immer das Doppelte
Todo, nunca o nada
Alles, niemals oder nichts
Yo solamente quiero poder vivir a mi parra
Ich will nur nach meiner eigenen Art leben können
Buscar un sitio en donde ser el mas gangsta
Einen Ort suchen, um der größte Gangsta zu sein
Yo ya encontre el camino junto con la fe de rasta
Ich habe meinen Weg schon gefunden, zusammen mit dem Glauben Rastas
El falso egoista, te pilla y te arrastra y yo
Der falsche Egoist, er packt dich und zerrt dich mit sich, und ich
Puedo decir que no me arrastra para nada
Kann sagen, dass er mich überhaupt nicht mitzerrt
Espabila, te lavo la vida, como un rio, pasa la vida, se te pira
Wach auf, das Leben spült dich davon, wie ein Fluss, das Leben vergeht, es entwischt dir
Oportunidades se presentan pocas en la vida
Gelegenheiten bieten sich selten im Leben
¿Sueñas o aspiras?
Träumst du oder strebst du?
Miras como suspiras
Du siehst, wie du seufzt
Miras miles de esquinas aunque no sabes pa donde
Du blickst auf tausend Ecken, obwohl du nicht weißt, wohin
Formulas, preguntas que nadie responde
Formeln, Fragen, die niemand beantwortet
Amistad se rompe, circulo en el mas grande
Freundschaft zerbricht, der Kreis im Größten
Los mejores se esconden
Die Besten verstecken sich
Y la verdad a quien corresponde
Und wem gehört die Wahrheit?
Busca tu camino en la luz
Suche deinen Weg im Licht
La ultima palabra la tienes tu
Das letzte Wort hast du
No querras acabar en un ataud
Du willst doch nicht in einem Sarg enden
Sin cumplir los suenios de tu juventud
Ohne die Träume deiner Jugend erfüllt zu haben
Para ello ya sabes lo que tienes que hacer
Dafür weißt du schon, was du tun musst
Aprovecha la oportunidad y no la eches a perder
Nutze die Gelegenheit und lass sie nicht verderben
Por eso mismo escucha la Oz Team
Genau deshalb höre auf das Oz Team
Ahora yo te canto para que puedas aprender
Jetzt singe ich für dich, damit du lernen kannst
Aun te quedan muchas cosas por saber
Dir bleiben noch viele Dinge zu wissen
Tienes que aprender, a caer
Du musst lernen, zu fallen
Volver a nacer
Wiedergeboren zu werden
Y reconocer la existencia del ser
Und die Existenz des Seins anzuerkennen
Por que tu deber
Denn deine Pflicht
Estes donde estes es permanecer
Wo auch immer du bist, ist zu bestehen
Mantener la lucha
Den Kampf aufrechterhalten
Dar motivos al que escucha
Dem Zuhörer Gründe geben
Inteligencia nunca es mucha
Intelligenz ist niemals zu viel
Cuando Babilon y sus esbirros acechan
Wenn Babylon und seine Schergen lauern
Abre la brecha
Öffne die Bresche
Esquiva la accion de lo que no consigas hoy
Weiche der Handlung aus, was du heute nicht erreichst
No lo tendras nunca
Wirst du niemals haben
Por eso centrate y presta atencion
Deshalb konzentriere dich und pass auf
Y busca la solucion en tu interior
Und suche die Lösung in deinem Inneren
Has de cambiar el mundo cuando menos el tuyo
Du musst die Welt verändern, zumindest deine eigene
Aleja el rencor del dolor, combatelo
Entferne den Groll vom Schmerz, bekämpfe ihn
Rastaman en pie y combate
Rastaman steh auf und kämpfe
Pero sin bate
Aber ohne Schläger
Sigue tu camino adelante
Gehe deinen Weg weiter
Siente con el pecho algo late
Fühle, wie etwas in deiner Brust schlägt
Haz que no pare
Sorge dafür, dass es nicht aufhört
Diselo a rastaman in da battler
Sag es dem Rastaman im Kampf
Piensa en lo que quieres hacer, pero hazlo bien
Denke darüber nach, was du tun willst, aber mach es gut
No se puede dar marcha atras cuando sale el tren
Man kann nicht zurückweichen, wenn der Zug abfährt
No juegues a ser quien
Spiele nicht, jemand zu sein
Se tu mismo al cien por cien
Sei du selbst zu hundert Prozent
Grabalo en tu sien
Präge es dir ein
Y lucha por lo que tien
Und kämpfe für das, was du hast
Escuchando reggaemusic llegué a la conclusion
Beim Hören von Reggaemusik kam ich zu dem Schluss
Cada uno en la vida tenemos una mision
Jeder von uns hat eine Mission im Leben
Tal vez sea mi obsesion
Vielleicht ist es meine Besessenheit
Luchar contra Babilon
Gegen Babylon zu kämpfen
Pero es claro que en la vida se prepare una razon
Aber es ist klar, dass sich im Leben ein Grund vorbereitet
Por eso mismo centrate y presta atencion
Genau deshalb konzentriere dich und pass auf
Y busca la solucion en tu interior
Und suche die Lösung in deinem Inneren
La bola gira, y no perdona
Die Kugel dreht sich und verzeiht nicht
Por eso hay que tener las cosas claras, eh?
Deshalb muss man die Dinge klar haben, eh?
Ir a por todas sin mirar atras
Alles geben, ohne zurückzublicken
Repetando tu condicion y la de los demas
Respektiere deine Verfassung und die der anderen
Y asi, respetate a ti mismo, respeta al lion
Und so, respektiere dich selbst, respektiere den Löwen
Respeta cosas fieles, respeta al julay
Respektiere treue Dinge, respektiere den Julay ( slang: Feigling/Verräter, hier eher: das Negative)
El mundo es corto, y como mucho en el de todo hay
Die Welt ist klein, und höchstens gibt es von allem darin
Abrete camino y buscate un lugar
Bahne dir deinen Weg und suche dir einen Platz
Aleja el rencor del dolor
Entferne den Groll vom Schmerz
Aprovecha la oportunidad y no la dejes escapar
Nutze die Gelegenheit und lass sie nicht entkommen
Busca tu camino en la luz
Suche deinen Weg im Licht
La ultima palabra la tienes tu
Das letzte Wort hast du
No querras acabar en un ataud
Du willst doch nicht in einem Sarg enden
Sin cumplir los sueños de tu juventud
Ohne die Träume deiner Jugend erfüllt zu haben
Para yo, ya sabes lo que tienes que hacer
Dafür, weißt du schon, was du tun musst
Aprovecha la oporunidad y no la eches a perder
Nutze die Gelegenheit und lass sie nicht verderben
Por eso mismo escucha la Oz Team
Genau deshalb höre auf das Oz Team
Ahora yo te canto para que puedas aprender
Jetzt singe ich für dich, damit du lernen kannst





Writer(s): Daniel Garcia, Ruben Morodo


Attention! Feel free to leave feedback.