Lyrics and translation Morodo feat. Dahani - Céntrate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscan
dinero,
coches,
mujeres,
fama
Ищут
деньги,
машины,
женщин,
славу,
Yo
lo
mas
que
busco
es
el
mejor
cogollo
de
la
rama
а
я
больше
всего
ищу
лучшую
шишку
на
ветке.
Quieres
siempre
el
doble
Ты
всегда
хочешь
вдвое
больше,
Todo,
nunca
o
nada
всё
или
ничего.
Yo
solamente
quiero
poder
vivir
a
mi
parra
А
я
просто
хочу
жить
в
своё
удовольствие,
Buscar
un
sitio
en
donde
ser
el
mas
gangsta
найти
место,
где
буду
самым
крутым.
Yo
ya
encontre
el
camino
junto
con
la
fe
de
rasta
Я
уже
нашёл
свой
путь
вместе
с
верой
раста.
El
falso
egoista,
te
pilla
y
te
arrastra
y
yo
Фальшивый
эгоист
поймает
тебя
и
утащит
за
собой,
а
я
Puedo
decir
que
no
me
arrastra
para
nada
могу
сказать,
что
меня
это
совсем
не
трогает.
Espabila,
te
lavo
la
vida,
como
un
rio,
pasa
la
vida,
se
te
pira
Проснись,
я
омою
твою
жизнь,
как
река,
жизнь
проходит,
ускользает
от
тебя.
Oportunidades
se
presentan
pocas
en
la
vida
Возможности
в
жизни
выпадают
редко.
¿Sueñas
o
aspiras?
Ты
мечтаешь
или
стремишься?
Miras
como
suspiras
Смотришь
и
вздыхаешь.
Miras
miles
de
esquinas
aunque
no
sabes
pa
donde
Смотришь
на
тысячи
углов,
хотя
не
знаешь,
куда
идти.
Formulas,
preguntas
que
nadie
responde
Формулы,
вопросы,
на
которые
никто
не
отвечает.
Amistad
se
rompe,
circulo
en
el
mas
grande
Дружба
рушится,
круг
в
самом
разгаре.
Los
mejores
se
esconden
Лучшие
прячутся,
Y
la
verdad
a
quien
corresponde
а
правда,
кому
она
принадлежит?
Busca
tu
camino
en
la
luz
Ищи
свой
путь
в
свете.
La
ultima
palabra
la
tienes
tu
Последнее
слово
за
тобой.
No
querras
acabar
en
un
ataud
Ты
же
не
хочешь
закончить
в
гробу,
Sin
cumplir
los
suenios
de
tu
juventud
не
осуществив
мечты
своей
юности.
Para
ello
ya
sabes
lo
que
tienes
que
hacer
Для
этого
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
делать.
Aprovecha
la
oportunidad
y
no
la
eches
a
perder
Воспользуйся
возможностью
и
не
упусти
её.
Por
eso
mismo
escucha
la
Oz
Team
Поэтому
слушай
Oz
Team.
Ahora
yo
te
canto
para
que
puedas
aprender
Сейчас
я
пою
для
тебя,
чтобы
ты
могла
учиться.
Aun
te
quedan
muchas
cosas
por
saber
Тебе
ещё
многое
предстоит
узнать.
Tienes
que
aprender,
a
caer
Ты
должна
научиться
падать,
Volver
a
nacer
снова
рождаться
Y
reconocer
la
existencia
del
ser
и
признавать
существование
бытия.
Por
que
tu
deber
Потому
что
твой
долг,
Estes
donde
estes
es
permanecer
где
бы
ты
ни
была,
— оставаться.
Mantener
la
lucha
Продолжать
бороться,
Dar
motivos
al
que
escucha
давать
поводы
тому,
кто
слушает.
Inteligencia
nunca
es
mucha
Интеллекта
никогда
не
бывает
много,
Cuando
Babilon
y
sus
esbirros
acechan
когда
Вавилон
и
его
приспешники
подстерегают.
Abre
la
brecha
Пробивай
брешь,
Esquiva
la
accion
de
lo
que
no
consigas
hoy
уклоняйся
от
действия
того,
чего
ты
не
достигнешь
сегодня,
No
lo
tendras
nunca
у
тебя
этого
никогда
не
будет.
Por
eso
centrate
y
presta
atencion
Поэтому
сосредоточься
и
слушай
внимательно
Y
busca
la
solucion
en
tu
interior
и
ищи
решение
внутри
себя.
Has
de
cambiar
el
mundo
cuando
menos
el
tuyo
Ты
должна
изменить
мир,
хотя
бы
свой.
Aleja
el
rencor
del
dolor,
combatelo
Удали
обиду
от
боли,
борись
с
ней.
Rastaman
en
pie
y
combate
Растаман
на
ногах
и
сражается,
Pero
sin
bate
но
без
биты.
Sigue
tu
camino
adelante
Продолжай
свой
путь
вперёд,
Siente
con
el
pecho
algo
late
почувствуй,
как
что-то
бьётся
в
твоей
груди.
Haz
que
no
pare
Сделай
так,
чтобы
это
не
прекращалось.
Diselo
a
rastaman
in
da
battler
Скажи
это
растаману
в
битве.
Piensa
en
lo
que
quieres
hacer,
pero
hazlo
bien
Подумай
о
том,
что
ты
хочешь
сделать,
но
сделай
это
хорошо.
No
se
puede
dar
marcha
atras
cuando
sale
el
tren
Нельзя
дать
задний
ход,
когда
поезд
тронулся.
No
juegues
a
ser
quien
Не
играй
в
того,
кем
ты
не
являешься.
Se
tu
mismo
al
cien
por
cien
Будь
собой
на
все
сто.
Grabalo
en
tu
sien
Запиши
это
на
своём
виске
Y
lucha
por
lo
que
tien
и
борись
за
то,
что
имеешь.
Escuchando
reggaemusic
llegué
a
la
conclusion
Слушая
регги,
я
пришёл
к
выводу,
Cada
uno
en
la
vida
tenemos
una
mision
что
у
каждого
в
жизни
есть
своя
миссия.
Tal
vez
sea
mi
obsesion
Возможно,
это
моя
одержимость
—
Luchar
contra
Babilon
бороться
против
Вавилона,
Pero
es
claro
que
en
la
vida
se
prepare
una
razon
но
ясно,
что
в
жизни
есть
причина.
Por
eso
mismo
centrate
y
presta
atencion
Поэтому
сосредоточься
и
слушай
внимательно
Y
busca
la
solucion
en
tu
interior
и
ищи
решение
внутри
себя.
La
bola
gira,
y
no
perdona
Шар
вращается
и
не
прощает.
Por
eso
hay
que
tener
las
cosas
claras,
eh?
Поэтому
нужно
всё
ясно
понимать,
да?
Ir
a
por
todas
sin
mirar
atras
Идти
ва-банк,
не
оглядываясь
назад,
Repetando
tu
condicion
y
la
de
los
demas
уважая
своё
положение
и
положение
других.
Y
asi,
respetate
a
ti
mismo,
respeta
al
lion
И
таким
образом,
уважай
себя,
уважай
льва,
Respeta
cosas
fieles,
respeta
al
julay
уважай
верные
вещи,
уважай
косяк.
El
mundo
es
corto,
y
como
mucho
en
el
de
todo
hay
Мир
тесен,
и
как
много
всего
в
нём
есть.
Abrete
camino
y
buscate
un
lugar
Проложи
себе
путь
и
найди
себе
место.
Aleja
el
rencor
del
dolor
Удали
обиду
от
боли.
Aprovecha
la
oportunidad
y
no
la
dejes
escapar
Воспользуйся
возможностью
и
не
дай
ей
ускользнуть.
Busca
tu
camino
en
la
luz
Ищи
свой
путь
в
свете.
La
ultima
palabra
la
tienes
tu
Последнее
слово
за
тобой.
No
querras
acabar
en
un
ataud
Ты
же
не
хочешь
закончить
в
гробу,
Sin
cumplir
los
sueños
de
tu
juventud
не
осуществив
мечты
своей
юности.
Para
yo,
ya
sabes
lo
que
tienes
que
hacer
Для
меня
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
делать.
Aprovecha
la
oporunidad
y
no
la
eches
a
perder
Воспользуйся
возможностью
и
не
упусти
её.
Por
eso
mismo
escucha
la
Oz
Team
Поэтому
слушай
Oz
Team.
Ahora
yo
te
canto
para
que
puedas
aprender
Сейчас
я
пою
для
тебя,
чтобы
ты
могла
учиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Garcia, Ruben Morodo
Attention! Feel free to leave feedback.