Lyrics and translation Morodo feat. Souchi - Pilla Cacho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entro
a
saco
con
mi
voz
te
ataco
Врываюсь
с
напором,
атакую
голосом,
Como
un
ninja
wayor
pero
sin
usar
luchacos
Словно
ниндзя,
но
без
всяких
примочек.
Tiro
de
cacharro
no
de
tabaco
Забиваю
косяк,
а
не
табак,
Unir
lazos
entre
barrios
es
mi
trabajo
Моя
работа
- объединять
районы.
Estate
tranquilo
yo
no
voy
armado
Не
волнуйся,
я
не
вооружен,
Al
que
quiera
guerra
yo
le
digo
siempre
estoy
preparado
Тому,
кто
хочет
войны,
говорю:
"Я
всегда
готов".
Sabes
que
me
encuentras
si
me
andas
buscando
Знаешь,
где
меня
найти,
если
ищешь,
Cuando
doy
carrete
yo
tengo
cuerda
pa
rato
Когда
я
тусуюсь,
у
меня
есть
запасы
надолго.
Fumo
y
consumo
del
humo
y
me
esfumo
Курю
и
растворяюсь
в
дыму,
Y
anulo
todo
pensamiento
inoportuno
Отключаю
все
ненужные
мысли.
Levante
la
mano
aquel
que
quiso
y
no
pudo
Поднимите
руку
те,
кто
хотел,
но
не
смог,
Tan
solamente
por
el
intento
desde
aquí
mando
un
saludo
Просто
за
попытку
отсюда
шлю
привет.
Esta
cancion
se
la
dedico
a
aquel
que
cante
con
el
corazon
Эту
песню
посвящаю
тем,
кто
поет
от
души,
Al
que
fume
pulmón
y
al
que
que
sin
coca-cola
Кто
курит
до
упора
и
без
кока-колы
Se
mantenga
en
ON
al
verdadero
champion
Остается
в
тонусе,
настоящему
чемпиону.
Lejos
de
la
competición
esta
el
mejor
hip-hop
Вдали
от
соревнований
- лучший
хип-хоп.
No
soy
el
mas
guay
ni
soy
el
mas
fashion
Я
не
самый
крутой
и
не
самый
модный,
No
voy
a
la
ultima
ni
tengo
play-station
Не
слежу
за
трендами
и
у
меня
нет
PlayStation.
Pero
de
los
BB′S
yo
soy
un
tyson
uohohoohh!!
Но
среди
МС
я
- Тайсон,
уо-хо-хо-хо!!
A
diario
en
mi
barrio
sin
local
de
ensayo
Каждый
день
в
моем
районе
без
репетиционной
базы,
Tirando
de
radio
me
convierto
en
lion
С
помощью
радио
я
превращаюсь
в
льва.
Esto
es
algo
serio
y
esto
va
a
ser
sabio
Это
серьезно,
и
это
будет
мудро,
Puedes
leer
mis
labios
sobre
el
escenario
Ты
можешь
читать
по
моим
губам
на
сцене.
Original
soy
un
man
del
OZ
rasta
cultural
Оригинальный
чувак
из
OZ,
растаман
с
культурой,
Cuando
entro
con
mi
gente
y
canto
no
puedes
parar
Когда
я
выступаю
со
своей
командой,
ты
не
можешь
остановиться.
Entro
con
mi
estilo
preparado
para
gang's
Врываюсь
со
своим
стилем,
готовый
для
банд,
Si
quieres
competición
te
daré
un
rapapán
Если
хочешь
соревнования,
я
дам
тебе
жару.
No
vaciles,
no
sabes,
no
puedes
Не
выпендривайся,
ты
не
знаешь,
не
можешь,
No
utilices
tu
flow
para
hacerte
con
las
yales
Не
используй
свой
флоу,
чтобы
заполучить
ключи.
Canto
música
y
nadie
se
mueve
porqueee
Я
пою
музыку,
и
никто
не
двигается,
потому
что...
Todas
tus
palabras
las
proteges
con
la
nueve
Все
твои
слова
ты
прикрываешь
стволом.
Y
una
pistola
eso
no
mola
А
пистолет
- это
не
круто,
Escucha
al
josele
y
vive
a
tu
bola
Слушай
Хоселе
и
живи
по
кайфу.
Controla
el
cuerpo
al
baibén
Контролируй
свое
тело
в
такт,
Y
así
tendrás
un
estilo
diferente
И
тогда
у
тебя
будет
свой
стиль,
Aun
mas
potente
si
tiras
de
vientre
Еще
мощнее,
если
будешь
петь
от
души,
Y
no
cargando
a
tu
gente
mantente
valiente
И
не
нагружая
своих
людей,
оставайся
смелым.
Siempre
insistente
al
espíritu
rebelde
de
la
OZteam
Вždycky
insistuje
na
rebelském
duchu
týmu
OZ,
Pasando
de
caspa
ni
man
ni
men
Kašlu
na
špínu,
ani
muže,
ani
muže.
No
soy
el
mas
guay
ni
soy
el
mas
fashion
Я
не
самый
крутой
и
не
самый
модный,
No
voy
a
la
ultima
ni
tengo
play-station
Не
слежу
за
трендами
и
у
меня
нет
PlayStation.
Pero
de
los
BB′S
yo
soy
un
tyson
uohohoohh!!
Но
среди
МС
я
- Тайсон,
уо-хо-хо-хо!!
A
diario
en
mi
barrio
sin
local
de
ensayo
Каждый
день
в
моем
районе
без
репетиционной
базы,
Tirando
de
radio
me
convierto
en
lion
С
помощью
радио
я
превращаюсь
в
льва.
Esto
es
algo
serio
y
esto
va
a
ser
sabio
Это
серьезно,
и
это
будет
мудро,
Puedes
leer
mis
labios
sobre
el
escenario
Ты
можешь
читать
по
моим
губам
на
сцене.
Durante
todo
el
año
no
paro
y
me
apaño
haciendo
hip-hop
Круглый
год
я
не
останавливаюсь
и
занимаюсь
хип-хопом,
Hasta
en
el
cuarto
de
baño
que
no
es
extraño
Даже
в
ванной,
что
не
удивительно.
Siempre
con
mis
hermanos
manteniendo
puro
el
movimiento
Всегда
с
моими
братьями,
сохраняя
движение
чистым,
Si
quieres
guerra
pues
ven
Если
хочешь
войны,
то
приходи,
Aunque
la
OZteam
no
va
de
killer
podemos
llevarnos
bien
Хотя
команда
OZ
не
убийцы,
мы
можем
поладить.
Entiéndeme
yo
no
te
vacilo
solamente
canto
con
mi
estilo
Пойми,
я
не
издеваюсь,
просто
пою
в
своем
стиле,
Para
que
puedas
aprender,
again!
Чтобы
ты
мог
aprender,
again!
Diferencia
lo
real
de
lo
banal
Отличай
настоящее
от
банального,
Lucha
por
tu
porvenir
y
carga
contra
babylon
Борись
за
свое
будущее
и
выступай
против
Вавилона.
Dentro
de
cada
man
hay
un
lion
dispuesto
a
luchar
Внутри
каждого
человека
есть
лев,
готовый
сражаться,
Y
el
tuyo
que,
¿lo
has
encontrao
ya?
А
твой,
ты
его
уже
нашел?
No
fuerces
tu
estilo
para
ser
mejor
que
los
demás
Не
насилуй
свой
стиль,
чтобы
быть
лучше
других,
Si
tienes
que
destacar
tranquilo
que
ya
lo
harás
Если
тебе
суждено
выделиться,
не
волнуйся,
ты
это
сделаешь.
La
OZ
te
recuerda
que
es
mejor
la
paz
OZ
напоминает,
что
мир
лучше,
Que
viviendo
sin
envidias
se
disfruta
mas
Что
без
зависти
жить
приятнее.
No
soy
el
mas
guay
ni
soy
el
mas
fashion
Я
не
самый
крутой
и
не
самый
модный,
No
voy
a
la
ultima
ni
tengo
play-station
Не
слежу
за
трендами
и
у
меня
нет
PlayStation.
Pero
de
los
BB'S
yo
soy
un
tyson
uohohoohh!!
Но
среди
МС
я
- Тайсон,
уо-хо-хо-хо!!
A
diario
en
mi
barrio
sin
local
de
ensayo
Каждый
день
в
моем
районе
без
репетиционной
базы,
Tirando
de
radio
me
convierto
en
lion
С
помощью
радио
я
превращаюсь
в
льва.
Esto
es
algo
serio
y
esto
va
a
ser
sabio
Это
серьезно,
и
это
будет
мудро,
Puedes
leer
mis
labios
sobre
el
escenario
Ты
можешь
читать
по
моим
губам
на
сцене.
No
soy
el
mas
guay
ni
soy
el
mas
fashion
Я
не
самый
крутой
и
не
самый
модный,
No
voy
a
la
ultima
ni
tengo
play-station
Не
слежу
за
трендами
и
у
меня
нет
PlayStation.
Pero
de
los
BB'S
yo
soy
un
tyson
uohohoohh!!
Но
среди
МС
я
- Тайсон,
уо-хо-хо-хо!!
Uohohoohh!!
uohohoohh!!
uohohoohh!!
uohohoohh...!!
Уо-хо-хо-хо!!
уо-хо-хо-хо!!
уо-хо-хо-хо!!
уо-хо-хо-хо...!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben David Morodo Ruiz, Daniel Gonzalez Barajas
Attention! Feel free to leave feedback.