Morodo - Apertura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morodo - Apertura




Apertura
Открытие
Abra kadabra mandra
Абракадабра, магия слов,
Porque han estado en tumulto las naciones,
Потому что народы были в смятении,
Y los grupos nacionales mismos, han hablado
И национальные группы шептали
Entre dientes una cosa vacía,
Пустые слова,
Los reyes de la tierra toman su posicion,
Цари земные заняли свои позиции,
Y los altos funcionarios mismos se han reunido en
И высокие чиновники собрались
Masa como uno solo contra jah y contra su ungido,
Вместе против Джа и его помазанника,
Y dicen:
И говорят:
Rompamos sus ataduras y hechemos de nosotros sus cuerdas,
Разорвем их оковы и сбросим с себя их веревки,
El mismisimo que se sienta en los cielos se reira
Тот, кто восседает на небесах, будет смеяться
Jah mismo hara escarnio de ellos
Сам Джа будет насмехаться над ними
En aquel tiempo les hablaran en su cólera y
В то время он будет говорить с ними в гневе и
En su ardiente desagrado les perturbara diciendo
В своем пылком негодовании смутит их, говоря
Yo si he instalado a mi rey sobre zion
Я поставил своего царя на Сионе
Mi santa montaña dejenseme hacer referencia al decreto de jah
Моя святая гора, позволь мне сослаться на указ Джа
El ha dicho tu eres mi hijo yo hoy he llegado a ser tu padre
Он сказал: ты мой сын, сегодня я стал твоим отцом
Pidanme para que de a naciones por herencia tuya
Проси меня, и я дам тебе народы в наследство
Y a los cabos de la tierra por posesión tuya
И концы земли во владение твое
Los quebraras con cetro de hierro como si fueran
Ты сокрушишь их железным жезлом, как будто они
Vaso de alfarero los haras añicos
Глиняный горшок, разобьешь их вдребезги
Y ahora oh reyes ejerzan perspicacia
И теперь, о цари, будьте проницательны
Dejense corregir oh jueces de la tierra
Примите исправление, о судьи земли
Sirvan a Jah con temor
Служите Джа со страхом
Y estengozosos con temblor
И радуйтесь с трепетом
Besen al hijo para que el no se enoje
Целуйте сына, чтобы он не разгневался
Y ustedes no perezcan del camino
И вы не погибли в пути
Porque su cólera se enciende facilmente
Ибо гнев его легко воспламеняется
Felices son los que se refugian en el
Блаженны те, кто находит убежище в нем
Sagrado en mano el selasi jah ratafari
Святой в руке Селассие Джа Растафари
Mas yama,
Но яма,
En jah anai me eh refugiado,
В Джа Анаи я нашел убежище,
Como se atreven a decir a mi alma,
Как смеют они говорить моей душе,
Huyan como pajaro a la montaña de ustedes,
Бегите, как птица, в горы,
Porque miren los inicuos doblar el arco,
Ибо смотрите, нечестивые натягивают лук,
Alistan en efecto su flecha, de la cuerda de su arco,
Они готовят свои стрелы,
Para disparar en las tinieblas contra los rectos del corazón,
Чтобы стрелять во тьме в праведных сердцем,
Cuando los fundamentos mismos estan demolidos
Когда самые основы разрушены
Que tendra que hacer cualquiera que es justo, jah
Что должен делать праведник, Джа?
Esta en su santo templo, jah obvia en los cielos esta su trono,
В своем святом храме, Джа, очевидно, на небесах находится его престол,
Sus propios ojos contemplan sus propios ojos radiantes
Его собственные глаза смотрят, его собственные лучистые глаза
Examinan a los hijos de los hombres
Исследуют сынов человеческих
Jah, jah mismo examina al justo asi como al inicuo
Джа, сам Джа исследует праведника, как и нечестивого
Y su alma ciertamente odia a cualquiera que ama la violencia,
И душа его, несомненно, ненавидит всякого, кто любит насилие,
El hara llover sobre los inicuos,
Он прольет на нечестивых дождь,
Trampas fuego y azufre
Ловушки, огонь и серу
Y un viento abrasador como la porcion de la copa de ellos
И палящий ветер, как часть их чаши
Porque jah, Rastafari es justo
Ибо Джа, Растафари праведен
El si ama los actos justos
Он любит праведные деяния
Los rectos contemplaran su rostro
Праведники увидят его лицо
Bendiciones
Благословения





Writer(s): Ruben David Morodo Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.