Morodo - Yo me pregunto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morodo - Yo me pregunto




Yo me pregunto
Я спрашиваю себя
Yo me pregunto que sera mañana
Я спрашиваю себя, что будет завтра
De aquellos chavales que en la calle jugaban
С теми мальчишками, что играли на улице
Y al pasar por el parque yo los vi
И проходя мимо парка, я увидел их
Y recorde que hace un tiempo niño yo fui
И вспомнил, что когда-то и я был ребенком
Con un angel de la guarda a mi espalda cuidando de mi llegue
С ангелом-хранителем за спиной, оберегающим меня, я дошел
Hasta aqui
До сих пор
Hoy le doy las gracias a el, a mi lady y a mi family
Сегодня я благодарю его, мою любимую и мою семью
Porque sin su ayuda hoy yo no estaria aqui.
Потому что без их помощи я бы не был здесь сегодня.
Y es que en el barrio hay muchos peligros
Ведь в районе много опасностей
Por eso me pregunto que sera con esos niños
Поэтому я спрашиваю себя, что будет с этими детьми
Le pido al señor que los ponga en el camino
Я молю Господа наставить их на путь истинный
Para que no caigan como peces en las redes del maligno
Чтобы они не попались, как рыбы в сети злодея
¡oh lord!
О, Господи!
Dame calma, sabiduria y fuerza para vencer en la batalla
Дай мне спокойствие, мудрость и силу, чтобы победить в этой битве
Pues son jovenes sus almas
Ведь их души так юны
Y ellos aun no saben de las formas que el maligno se gasta.
И они еще не знают о методах, которыми пользуется злодей.
Y mas que una mirada, mucho mas que mil palabras
И больше, чем взгляд, гораздо больше, чем тысяча слов
Yo les doy todo mi apoyo
Я даю им всю мою поддержку
A cambio no pido nada
Взамен я ничего не прошу
Solo verlos crecer
Только видеть, как они растут
Que pasado el tiempo ellos no cambien la pelota por las balas.
Чтобы со временем они не променяли мяч на пули.
Mas que una mirada, mucho mas que mil palabras yo
Больше, чем взгляд, гораздо больше, чем тысяча слов, я
Les dedico este tema
Посвящаю им эту песню
Para que el dia de mañana sus mamas no tengan que cargar
Чтобы завтра их матерям не пришлось нести
Con su condena.
Их наказание.
Pero van de mafia y se creen que mandan
Но они строят из себя мафию и думают, что командуют
Y asi solamente se van a encontrar balas
И так они только найдут пули
Y van de mafia, juegan a las bandas
Они строят из себя мафию, играют в банды
Pero el que a hierro mata, a hierro acaba.
Но кто клинком живет, от клинка и погибнет.
Y van de mafia y se creen que mandan
Они строят из себя мафию и думают, что командуют
Y asi solamente se van a encontrar balas
И так они только найдут пули
Y van de mafia, juegan a las bandas
Они строят из себя мафию, играют в банды
Pero el que a hierro mata...
Но кто клинком живет...
Van de mafia
Строят из себя мафию
Por la calle van
По улице ходят
Imponiendo un respeto que nunca obtendran
Требуют уважения, которого никогда не получат
Van de mafia
Строят из себя мафию
Cuenta no se dan
Не понимают
Que para obtener respeto primero hay que respetar
Что для того, чтобы получить уважение, сначала нужно уважать
Van de mafia
Строят из себя мафию
Quieren ser gangsta-man
Хотят быть гангстерами
Pero por ahi no van, no van, no van no no
Но это не их путь, не их, не их, нет, нет
Yo me pregunto que sera mañana en el barrio...
Я спрашиваю себя, что будет завтра в районе...
Unos se estaran matando, otros disparando
Одни будут убивать, другие стрелять
Otros encerrados pagando, otros robando
Одни будут за решеткой расплачиваться, другие воровать
Pa comprar lo que estan tomando
Чтобы купить то, что они употребляют
Y todas sus madres llorando.
И все их матери будут плакать.
Yo me pregunto que sera mañana
Я спрашиваю себя, что будет завтра





Writer(s): Ruben David Morodo Ruiz, Daniel Garcia San Leandro


Attention! Feel free to leave feedback.