Morokh - Hunger - translation of the lyrics into German

Hunger - Morokhtranslation in German




Hunger
Hunger
Уснуть навеки, растворившись во тьме
Für immer einschlafen, in der Dunkelheit aufgelöst,
На шею петлю или камнем на дно
Eine Schlinge um den Hals oder mit einem Stein auf den Grund.
Сорвавшись птицей в холодную высь
Wie ein Vogel in die kalte Höhe stürzen,
Исчезнуть во мраке черной весны
Im Dunkel des schwarzen Frühlings verschwinden.
Птицей в холодную высь
Wie ein Vogel in die kalte Höhe,
Сырая земля, остывшая плоть
Feuchte Erde, erkaltetes Fleisch,
Среди сотен могил блуждают понурые тени
Unter hunderten Gräbern wandeln düstere Schatten,
Среди сотен могил
Unter hunderten Gräbern.
Гробовое молчание хранит небесная твердь
Grabesstille bewahrt das Himmelsgewölbe,
Бессонные ночи, мучительный страх, голодная смерть
Schlaflose Nächte, quälende Angst, hungriger Tod,
Голодная смерть
Hungriger Tod.
Уснуть навеки, растворившись во тьме
Für immer einschlafen, in der Dunkelheit aufgelöst,
На шею петлю или камнем на дно
Eine Schlinge um den Hals oder mit einem Stein auf den Grund.
Сорвавшись птицей в холодную высь
Wie ein Vogel in die kalte Höhe stürzen,
Исчезнуть во мраке черной весны
Im Dunkel des schwarzen Frühlings verschwinden.
Сгореть в огне лишь бы не видеть того
Im Feuer verbrennen, nur um nicht zu sehen,
Что станет с нами, когда голод заберет свое
Was mit uns geschieht, wenn der Hunger sich holt, was ihm gehört, meine Liebste.
Не забыть свет кровавой луны
Das Licht des blutigen Mondes nicht vergessen,
Не забыть стеклянных глаз пустоту
Die Leere der gläsernen Augen nicht vergessen,
Не забыть шепот мертвой травы
Das Flüstern des toten Grases nicht vergessen,
Не забыть бег по тонкому льду
Das Rennen auf dünnem Eis nicht vergessen,
Не забыть хруст замерзших костей
Das Knistern gefrorener Knochen nicht vergessen,
Не забыть, не забыть
Nicht vergessen, nicht vergessen, meine Liebste.





Writer(s): Daniil Orlov, Denis Saakian


Attention! Feel free to leave feedback.