Lyrics and translation Morphide - Aftermath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
trying
to
make
me
suffer?
Ты
пытаешься
заставить
меня
страдать?
You
not
trying
to
understand
Ты
не
пытаешься
понять,
How
does
it
feel
inside
Каково
это
- чувствовать,
When
you
are
not
more
than
a
parasite?
Когда
ты
всего
лишь
паразит?
So
can
you
keep
your
mind
open
Так
можешь
ли
ты
открыть
свой
разум
Or
is
there
nothing
inside?
Или
там
ничего
нет?
If
that's
the
case
then
just
move
aside
Если
это
так,
то
просто
отойди
в
сторону
And
degrade
И
деградируй.
Are
you
trying
to
make
me
suffer?
Ты
пытаешься
заставить
меня
страдать?
You
not
willing
to
understand
Ты
не
хочешь
понять,
Why
am
I
stepping
back
Почему
я
отступаю,
When
you
try
to
place
a
noose
around
my
neck?
Когда
ты
пытаешься
накинуть
петлю
мне
на
шею?
We
follow
divergent
paths
Мы
идем
разными
путями.
You
are
pathetic
aftermath
Ты
- жалкие
последствия
Of
my
past
Моего
прошлого.
Hear
me
out
it
should
be
crime
Послушай
меня,
это
должно
быть
преступлением
-
To
live
on
someone
else's
dime
Жить
за
чужой
счет.
Vulture
to
the
core
Ты
стервятник
до
мозга
костей.
Hear
me
out
it
should
be
crime
Послушай
меня,
это
должно
быть
преступлением
-
To
live
on
someone
else's
dime
Жить
за
чужой
счет.
Vulture
to
the
core
Ты
стервятник
до
мозга
костей.
Hear
me
out
it
should
be
crime
Послушай
меня,
это
должно
быть
преступлением
-
To
live
on
someone
else's
dime
Жить
за
чужой
счет.
Vulture
to
the
core
Ты
стервятник
до
мозга
костей.
Hear
me
out
it
should
be
crime
Послушай
меня,
это
должно
быть
преступлением
-
To
live
on
someone
else's
dime
Жить
за
чужой
счет.
Vulture
to
the
core
Ты
стервятник
до
мозга
костей.
So
can
you
keep
your
mind
open
Так
можешь
ли
ты
открыть
свой
разум
Or
is
there
nothing,
there's
nothing
inside
Или
там
ничего
нет,
ничего
нет
внутри?
If
that's
the
case
then
just
move
aside
Если
это
так,
то
просто
отойди
в
сторону
And
degrade
И
деградируй.
We
follow
divergent
paths
Мы
идем
разными
путями.
You
are
pathetic
aftermath
Ты
- жалкие
последствия
Of
my
past
Моего
прошлого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristians Konovalovs
Attention! Feel free to leave feedback.