Morphine - Kerouac - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morphine - Kerouac




Kerouac
Керуак
Kerouac, yeah, Kerouac
Керуак, да, Керуак,
His words, the words, so many words just
Его слова, слова, так много слов,
All brothers of the same horn
Все братья одного горна,
Sisters of the saxophone
Сестры саксофона.
Notes, music, words, a melody
Ноты, музыка, слова, мелодия,
A quote, a figure eight, a figure
Цитата, восьмерка, фигура,
If you listen close to the drummer
Если ты внимательно послушаешь барабанщика,
It's like a mirror and you're invisible
Это как зеркало, и ты невидима.
Like you're in a back seat
Как будто ты на заднем сиденье,
No handles on the doors
Нет ручек на дверях,
Just a beautiful driver up front
Только прекрасная водительница впереди,
She knows where she's going
Она знает, куда едет.
Kerouac, the observation machine
Керуак, машина наблюдения,
Caressing the most passing of scenes
Ласкающий самые мимолетные сцены
With photographic love
С фотографической любовью,
Passionate photographic love
Страстной фотографической любовью.
Vulnerable as anyone knew
Уязвимый, как все знали,
His memories pull shades up and down
Его воспоминания поднимают и опускают шторы,
Doors are not done, telegrams arrive
Двери не закрыты, телеграммы приходят,
Every morning, something extra [Incomprehensible]
Каждое утро что-то новое [Неразборчиво].
Remembering everything
Вспоминая все,
Like a snatch of melody
Как обрывок мелодии,
A drumbeat remembering, mythologizing
Барабанный бой вспоминает, мифологизирует,
So fast, all the time moving
Так быстро, все время в движении.
The words, the words are drumsticks
Слова, слова - барабанные палочки,
Pounding out drum beats
Выбивающие барабанный ритм,
Like a monk, like a monk, melody
Как монах, как монах, мелодия
With mistakes, yeah, mistakes and sudden inspirations
С ошибками, да, ошибками и внезапными вдохновениями.
Edges, corners, explosions, convections
Грани, углы, взрывы, конвекции,
All fast through a slow motion landscape
Все быстро сквозь замедленный пейзаж,
Yeah, fast through a slow motion landscape
Да, быстро сквозь замедленный пейзаж.





Writer(s): Mark J. Sandman, William John Conway


Attention! Feel free to leave feedback.