Lyrics and translation Morphine - Rope On Fire
Hand
over
hand
up
the
lifeline,
luckily
the
knots
stay
tight.
Рука
за
рукой
вверх
по
линии
жизни,
к
счастью,
узлы
остаются
тугими.
Silhouettes
of
the
two
of
us
climbing,
climbing
up
a
rope
on
fire.
Силуэты
нас
двоих
карабкаются,
карабкаются
вверх
по
горящей
веревке.
Climbing
up
a
rope
on
fire.
Взбираюсь
по
веревке
в
огне.
Trapped
in
a
room
in
a
fortress,
running
outta
air
to
breathe.
Заперт
в
комнате
в
крепости,
не
хватает
воздуха,
чтобы
дышать.
Only
seconds
to
go
and
we′ll
break
free,
I
didn't
think
that
we
would
reach.
Всего
несколько
секунд,
и
мы
вырвемся
на
свободу,
я
не
думал,
что
мы
доберемся.
Only
the
two
of
us
can
disconnect
the
bomb.
Только
мы
вдвоем
можем
отключить
бомбу.
And
save
ourselves
before
the
oxygen
is
gone.
И
спасемся,
пока
не
кончился
кислород.
I′ll
call
for
backup,
you
start
to
scream.
Я
вызову
подмогу,
ты
начнешь
кричать.
It's
not
the
first
time
we've
been
in
this
dream.
Это
не
первый
раз,
когда
мы
видим
этот
сон.
She
ripped
the
wings
right
off
my
back.
Она
оторвала
крылья
прямо
у
меня
за
спиной.
She
whispered
deep,
keep
it
on
the
track.
Она
прошептала:
"не
сбивайся
с
пути".
She
said
you′re
no
angel,
no
angel
anymore.
Она
сказала,
что
ты
больше
не
ангел,
больше
не
ангел.
All
the
wheels
are
coming
loose.
Close-up
shot
of
a
burning
fuse.
Все
колеса
отрываются,
крупный
план
горящего
фитиля.
The
sky
is
filled
with
question
marks.
Will
the
chains
come
apart?
Небо
заполнено
знаками
вопроса:
разорвутся
ли
цепи?
These
few
seconds
that
I′ve
left
to
go.
Flames
and
chaos
down
below.
Эти
несколько
секунд,
которые
мне
осталось
пройти,
пламя
и
хаос
внизу.
And
the
earth
opens
wide.
Got
to
climb
a
rope
on
fire.
И
земля
разверзается
настежь,
надо
карабкаться
по
веревке
в
огне.
Look
at
the
clock.
Look
at
the
clock.
Посмотри
на
часы,
посмотри
на
часы.
Make
it
to
the
car
but
the
car
won't
start.
Добираюсь
до
машины,
но
она
не
заводится.
Me
try
to
move
the
car
but
there′s
no
more
time.
Я
пытаюсь
сдвинуть
машину,
но
времени
больше
нет.
We'll
have
to
climb
a
rope
on
fire.
Нам
придется
карабкаться
по
горящей
веревке.
Hand
over
hand
up
the
lifeline,
luckily
the
knots
stay
tight.
Рука
за
рукой
вверх
по
линии
жизни,
к
счастью,
узлы
остаются
тугими.
Silhouettes
of
the
two
of
us
climbing,
climbing
up
a
rope
on
fire.
Силуэты
нас
двоих
карабкаются,
карабкаются
вверх
по
горящей
веревке.
Climbing
up
a
rope
on
fire.
Climbing
up
a
rope
on
fire.
Карабкаюсь
по
веревке
в
огне,
карабкаюсь
по
веревке
в
огне.
Only
the
two
of
us
can
disconnect
the
bomb.
Только
мы
вдвоем
можем
отключить
бомбу.
Then
save
ourselves
before
the
oxygen
is
gone.
Тогда
спасемся,
пока
не
кончился
кислород.
I′ll
call
for
backup.
You
start
to
scream.
Я
вызову
подмогу,
а
ты
начнешь
кричать.
It's
not
the
first
time
we′ve
been
in
this
dream.
Это
не
первый
раз,
когда
мы
видим
этот
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark J. Sandman
Attention! Feel free to leave feedback.