Morphine - The Night [Alternate Version] - translation of the lyrics into German

The Night [Alternate Version] - Morphinetranslation in German




The Night [Alternate Version]
Die Nacht [Alternative Version]
You're the night, Lilah
Du bist die Nacht, Lilah
A little girl lost in the woods
Ein kleines Mädchen, verloren im Wald
You're a folktale
Du bist eine Volkssage
The unexplainable
Das Unerklärliche
You're a bedtime story
Du bist eine Gute-Nacht-Geschichte
The one that keeps the curtains closed
Die, die die Vorhänge geschlossen hält
I hope you're waiting for me
Ich hoffe, du wartest auf mich
'Cause I can't make it on my own
Denn ich schaffe es nicht allein
I can't make it on my own
Ich schaffe es nicht allein
It's too dark to see the landmarks
Es ist zu dunkel, um Wegzeichen zu sehen
And I don't want your good luck charms
Und ich will deine Glücksbringer nicht
I hope you're waiting for me
Ich hoffe, du wartest auf mich
Across your carpet of stars
Hinter deinem Sternenteppich
You're the night, Lilah
Du bist die Nacht, Lilah
You're everything that we can't see
Du bist alles, was wir nicht sehen können
Lilah
Lilah
You're the possibility
Du bist die Möglichkeit
You're the bedtime story
Du bist die Gute-Nacht-Geschichte
The one that keeps the curtains closed
Die, die die Vorhänge geschlossen hält
And I hope you're waiting for me
Und ich hoffe, du wartest auf mich
'Cause I can't make it on my own
Denn ich schaffe es nicht allein
I can't make it on my own
Ich schaffe es nicht allein
Unknown the unlit world of old
Unbekannte, unerleuchtete Welt von einst
You're the sounds I've never heard before
Du bist die Klänge, die ich nie zuvor hörte
Off the map where the wild things grow
Abseits der Karte, wo Wilde Dinge wachsen
Another world outside my door
Eine andere Welt vor meiner Tür
Here I stand I'm all alone
Hier stehe ich, ganz allein
Driving down the pitch black road
Fahre die stockdunkle Straße hinab
Lilah you're my only home
Lilah, du bist mein einziges Zuhause
And I can't make it on my own
Und ich schaffe es nicht allein
You're a bedtime story
Du bist eine Gute-Nacht-Geschichte
The one that keeps the curtains closed
Die, die die Vorhänge geschlossen hält
I hope you're waiting for me
Ich hoffe, du wartest auf mich
'Cause I can't make it on my own
Denn ich schaffe es nicht allein
I can't make it on my own
Ich schaffe es nicht allein





Writer(s): Eric Burdon, John Stirling, Don Evans


Attention! Feel free to leave feedback.