Lyrics and translation Morrissey - Dial-a-Cliché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Further
into
the
fog
I
fall
Я
падаю
все
глубже
в
туман.
Well,
I
was
just
Что
ж,
я
просто
Following
you
Следил
за
тобой.
When
you
said,
"Do
as
I
do
and
scrap
your
fey
ways"
Когда
ты
сказал:
"Делай,
как
я,
и
отбрось
свои
фейри".
Dial-A-Cliché
Набери
клише
"Grow
up,
be
a
man,
and
close
your
mealy-mouth"
: "повзрослей,
будь
мужчиной
и
закрой
свой
мучнистый
рот".
Dial-A-Cliché
Dial-A-Cliché
Dial-A-Cliché
Dial-A-Cliché
Dial-A-Cliché
Наберите
клише,
But
the
person
underneath
но
человек
под
ним
Where
does
he
go?
Куда
он
ходит?
Does
he
slide
by
the
wayside?
Скользит
ли
он
по
обочине?
Or
does
he
just
die?
Или
он
просто
умирает?
And
you
find
that
you′ve
organized
И
ты
обнаруживаешь,
что
ты
все
организовал.
Your
feelings,
for
people
Твои
чувства
к
людям,
Who
didn't
like
you
then
которым
ты
тогда
не
нравился.
And
do
not
like
you
now
И
не
люблю
тебя
сейчас.
But
still
you
say,
"Do
as
I
do
and
scrap
your
fey
ways"
Но
ты
все
равно
говоришь:
"Делай,
как
я,
и
отбрось
свои
фейри".
Dial-A-Cliché
Набери
клише
"Grow
up,
be
a
man,
and
close
your
mealy-mouth"
: "повзрослей,
будь
мужчиной
и
закрой
свой
мучнистый
рот".
Dial-A-Cliché
Наберите
клише
"The
safe
way
is
the
only
way"
: "безопасный
путь
- это
единственный
путь".
"There′s
always
time
to
change,
son"
"Всегда
есть
время
измениться,
сынок".
I've
changed,
but
I'm
in
pain
Я
изменился,
но
мне
больно.
Dial-A-Cliché
Dial-A-Cliché
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHEN STREET, STEVEN MORRISSEY
Attention! Feel free to leave feedback.