Lyrics and translation Morrissey - Home Is a Question Mark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Is a Question Mark
Дом - это знак вопроса
I
have
seen
many
shores
Я
видел
много
берегов
I
hug
the
land
but
nothing
more
Я
прижимаюсь
к
земле,
но
не
более
Because
I
haven't
met
you
Потому
что
я
еще
не
встретил
тебя
I
have
wined
and
I
have
dined
Я
пил
и
ужинал
With
everybody
bogus
music
mogul
Со
всеми
фальшивыми
музыкальными
магнатами
No
sign
of
you
Никаких
признаков
тебя
I
have
brushed
and
I
have
rubbed
Я
коснулся
и
погладил
Pressing
palm
exuding
charm
Ладонь,
источающую
очарование
But
never
in
arms
Но
не
в
объятиях
And
that's
why
home
is
a
question
mark
И
вот
почему
дом
- это
знак
вопроса
Home
is
some
place
that
I
dunno
Дом
- это
место,
которое
я
не
знаю
Home
is
a
question
mark
Дом
- это
знак
вопроса
Home
is
some
place
that
I
dunno
Дом
- это
место,
которое
я
не
знаю
I
have
been
brave
Я
был
храбрым
Deep
in
every
shaven
cave
Глубоко
в
каждой
выбритой
пещере
And
were
you
А
были
ли
ты
Another
film
on
replay
Другим
фильмом
на
повторе
This
time,
Hell
with
Guillaume
Canet
На
этот
раз
"Ад"
с
Гийомом
Кане
For
English
me
Для
меня
английского
And
that's
why
home
is
a
question
mark
И
вот
почему
дом
- это
знак
вопроса
Home
is
some
place
that
I
dunno
Дом
- это
место,
которое
я
не
знаю
Home
is
a
question
mark
Дом
- это
знак
вопроса
Home
is
some
place
that
I
dunno
Дом
- это
место,
которое
я
не
знаю
Home,
is
it
just
a
word?
Дом
- это
просто
слово?
Or
is
it
something
you
carry
within
you?
Или
это
то,
что
ты
носишь
в
себе?
I'm
happy
just
to
be
here
Я
счастлив
просто
находиться
здесь
If
I
ever
find
home
Если
я
когда-нибудь
найду
дом
If
I
ever
find
home
Если
я
когда-нибудь
найду
дом
If
I
ever
find
home
Если
я
когда-нибудь
найду
дом
If
I
get
there,
would
you
meet
me?
Если
я
туда
доберусь,
встретишь
ли
ты
меня?
Wrap
your
legs
around
my
face
just
to
greet
me
Обведи
мои
ноги
своим
лицом,
чтобы
поприветствовать
меня
If
I
ever
get
there,
would
you
meet
me?
Если
я
когда-нибудь
туда
попаду,
встретишь
ли
ты
меня?
Wrap
my
legs
around
your
face
just
to
greet
me
Обведу
мои
ноги
своим
лицом,
чтобы
поприветствовать
меня
If
I
ever
get
there,
do
you
really
think
I
will?
Если
я
когда-нибудь
туда
доберусь,
ты
действительно
думаешь,
что
я
это
сделаю?
Do
you
really
think
I
will?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
это
сделаю?
Do
you
really
think
I
will?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
это
сделаю?
How
many
times
I've
saved
myself
Сколько
раз
я
спасал
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Patrick Morrissey, Mando Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.